Henry Miller - Zwrotnik Raka (2).epub
-
1983 - W upale i kurzu -
2001 - W cieniu słońca -
2002 - Opętanie -
2008 - Morfina -
A. S. Byatt -
Alan Sillitoe -
Aleksander Kuprin -
André Malraux -
Andrea Camilleri -
Andrzej Wydrzyński -
Anita Brookner -
Ariel Dorfman -
Arkadij i Gieorgij Wajner -
Carol Shields -
David Lodge -
Gilbert Adair -
Indra Sinha -
Irène Némirovsky -
Isabel Allende -
Iwan Bunin -
James Gordon Farrell -
Jamil Ahmad -
John Barth -
Jorge Franco -
José Lezama Lima -
Kornel Filipowicz -
M.L. Stedman -
Marlen Haushofer -
Michaił Zoszczenko -
Miodrag Bulatović -
music -
Natasha Solomons -
Olga Tokarczuk -
Péter Esterházy -
Pierre La Mure -
Piper Kerman -
Pisarze Białoruś -
Richard Adams -
Robert P. Davis -
Ruth Prawer Jhabvala -
Sarah Waters -
Sebastian Barry -
Swietłana Aleksijewicz -
Thomas Keneally -
Toni Morrison -
Vincente Lenero -
William Boyd -
William Carlos Williams -
Zadie Smith -
Zbigniew Kruszyński
Henry Miller - Zwrotnik Raka
Zwrotnik Raka jest debiutem autora, nowojorczyka, osiadłego z początkiem lat trzydziestych w Paryżu; tam też w 1934 r. książka została opublikowana nakładem ekskluzywnego angielskiego wydawcy rezydującego również w stolicy Francji. Utwór entuzjastycznie powitały takie znakomitości, jak Ezra Pound i T. S. Eliot, rozgłos jednak przyniósł mu dopiero wprowadzony w 1937 r. zakaz wwożenia do USA „gorszącej" książki. (Inny „Amerykanin w Paryżu", Ernest Hemingway, uczestniczył w przemycaniu niecenzuralnej publikacji via Kanada.) Atmosfera skandalu przygłuszyła istotną, bardzo w istocie wysublimowaną wartość artystyczną tej powieści, jak i całego cyklu,w którego skład wchodzą ponadto Czarna wiosna i Zwrotnik Koziorożca. Piętnaście epizodów z życia amerykańskiego ekspatrydy ukazuje przymierającego głodem, imającego się różnych zajęć intelektualistę, żarliwie oddającego się miłosnemu zapamiętaniu, opisanemu z pełną otwartością, językiem zawzięcie odrzucającym wszelkie eufemizmy. Powieść swą Milier określał jako zniewagę wyrządzoną siedmiu fundamentalnym wartościom i symbolom kultury: Sztuce, Bogu, Człowieczeństwu, Przeznaczeniu, Czasowi, Miłości i Pięknu. Miała też być „środkiem na przeczyszczenie" obolałej od urazów, poniżeń i cierpień psychiki autora. Stała się czymś więcej: artystyczną katharsis i aktem „totalnego stawania się" osobowości, a także wspaniałym, romantycznym z samej istoty hymnem na cześć miłości i sztuki. W Banque de France, mówi pisarz, nie ma nic, na co można by miłość wymienić; uwagi zaś Millera o twórczości Matisse'a są jedną z najpiękniejszych analiz literackich współczesnego malarstwa.
Henry Miller - Zwrotnik Koziorożca
Książka ukazała się u progu drugiej wojny światowej, w 1939 roku, przez co jej proces wtapiania się w kulturę literacką XX wieku został opóźniony. Odegrała jednak decydującą rolę w uchyleniu cenzuralnego zakazu wwożenia do USA książek Millera, dowodziła w sposób niezaprzeczalny wysokiej wartości literackiej całego cyklu. Dzieło osnute jest na kanwie nowojorskiej egzystencji początkującego pisarza, udręczonego niezrozumieniem i kompletną obojętnością, poszukującego ratunku w miłosnym upojeniu. Żar erotycznego uniesienia, ukazanego w pełnej psychofizycznej i fizjologicznej skali, z niczym nie krępowaną otwartością opisową, językiem najdosłowniej niecenzuralnym, bo wolnym od wszelkich ograniczeń i zakazów, jest i najczystszej próby sztuką, i prawdziwą katharsis - oczyszczeniem tego żywiołu z brudów zakłamania.
Eshkol Nevo - Do następnych mistrzostw
To była prawdziwa przyjaźń. Wszyscy czterej chodzili razem do szkoły w Hajfie, wszyscy przeprowadzili się do Tel Awiwu. Nie wyobrażali sobie życia bez siebie. A najbardziej ze wszystkiego kochali wspólnie oglądać mecze piłki nożnej. Podczas finału Pucharu Świata w 1998 roku każdy zapisał swoje marzenia na karteczkach, które przeleżały w ukryciu cztery lata, do następnych mistrzostw. Przez ten czas zmieniło się właściwie wszystko. Marzenia się spełniły, ale w najprzewrotniejszy z możliwych sposobów. Kumple oglądający mecz i popijający piwko na kanapie? Już nigdy nie będzie to dla was banalny stereotyp.
Rolf Bauerdick - Jak Matka Boska trafiła na księżyc
Przyrównywana do prozy Márqueza i filmów Kusturicy debiutancka powieść niemieckiego pisarza Rolfa Bauerdicka. Jej akcja rozgrywa się w drugiej połowie XX wieku w fikcyjnej, położonej w Karpatach, w sercu Europy, wiosce Baia Luna. W tej na poły magicznej, tajemniczej miejscowości, sennie i bezpiecznie egzystującej w oddali od wielkiego świata nagle zburzone zostają spokój i harmonia. Wszystko zaczyna się 6 listopada 1957 roku, a głównym bohaterem zdarzeń jest piętnastoletni Paweł Botev… Ta książka to metafora pięćdziesięciu lat historii Europy Wschodniej, a jednocześnie porywająca powieść o nowomowie władzy, ciężarze winy, sile wolności i tęsknocie do wyzwolenia. Wersja ostateczna
E.L. Doctorow - Księga Daniela
Książka, której Doctorow zawdzięcza pisarską reputację. Jest to zbeletryzowana historia sprawy Rosenbergów, widziana oczami ich syna. Dorosły Daniel wraca myślą do swego dzieciństwa. Stąpa po swoich śladach, ale żeby zrekonstruować własną tożsamość, musi nie tylko przebrnąć przez koszmary przeszłości, lecz stawić także czoło ich nowym wcieleniom. W narracji na równych prawach występują dwie epoki, podwójna perspektywa bohatera, subiektywne relacje i ich obiektywne skutki - a wszystko to na tle historycznej wizji powtarzających się aktów tyranii, w których jednostka jest niczym wobec potęgi władzy. Księga Daniela to bezwzględnie szczera, naturalistyczna opowieść o czasach polowań na czarownice, zimnej wojnie i amerykańskiej rewolcie lat sześćdziesiątych.
Annie Proulx - Kroniki portowe
Quoyle, trzeciorzędny dziennikarz traci w wypadku zdradzającą go żonę. Brutalnie wyrwany z kolein codzienności przenosi się z córkami na wybrzeże Nowej Funlandii - skąd pochodzi - by doprowadzić do ładu swe rozchwiane życie. Zanim jednak nauczy się żyć bez bólu po utraconej miłości, będzie się musiał zmierzyć z dręczącymi go demonami. wersja poprawiona