-
700 -
2478 -
11 -
448
4796 plików
1363,55 GB
"Głodna tygrysica" - są to dżataki, często zwane bajkami buddyjskimi odnoszą się do pytań o dobro i zło nie poprzez filozofię, lub ustalony opis świata, lecz przez żywą demonstrację funkcjonowania wartości moralnych i duchowych w naszym życiu. Ich uniwersalne przesłanie to współczucie, szacunek i miłość do wszystkich form życia, odwaga, wytrwałość, pogoda ducha i wiara.
Dżataki należą nie tylko do najstarszych, ale i najpopularniejszych bajek. Żyją one w niezliczonych wersjach i stanowiły inspirację dla bajek Ezopa, "Baśni z tysiąca i jednej nocy", dla średniowiecznych twórców, jak Chaucer, Spencer i Boccaccio, dla Szekspira, a nawet dla współczesnej "Księgi dżungli" Kiplinga. Największy i najstarszy zbiór dżatak, złożony z 547 opowieści w języku palijskim, swą ostateczną postać uzyskał około roku 500 n.e. i zatytułowany został po prostu "Dżataka".
Tradycyjne kultury mądrze unikają podziału swej spuścizny na literaturę dla dzieci i dla dorosłych, stawiając pytania istotne dla każdego, bez względu na wiek: Co jest dobre? Co jest złe? Jak było niegdyś? Jaki jest właściwy sposób życia?
Będąc skarbnicą wiedzy o kulturze Wschodu, dżataki uznane zostały z biegiem czasu za przekazywane przez tradycję ustną pouczenia samego Buddy, który opisał w nich swoje przeszłe wcielenia, kiedy odradzał się jako zwierzę, człowiek, bóg albo duch.
Przez ostatnie 2500 lat były one opowiadane, rysowane, malowane i odgrywane we wszystkich bodaj krajach Azji. Niektóre mają jednak znacznie starszy rodowód i zostały prawdopodobnie przystosowane do tradycji buddyjskiej przez późniejszych nauczycieli i mistrzów, którzy dostrzegli w nich ważne, ponadczasowe treści.
Niniejszy zbiór składa się z kilkunastu dżatak zaczerpniętych z książki Rafe'a Martina "The Hungry Tigress". Rafe Martin opiera się w swym wyborze zarówno na podstawowej wersji palijskiej jak i na wersjach sanskryckich, starając się w żywy i przystępny sposób przekazać ich bogactwo nam, ludziom Zachodu.
Bajki czytają:
Małgorzata Braunek
Maja Ostaszewska
Ksawery Jasieński
Tłumaczenie:
Maria Olejniczak-Skarsgard i Krzysztof Lewandowski
Wersja audio jest darmowa, lecz wykorzystana być może jedynie do użytku prywatnego. Jakiekolwiek inne pola eksploatacji wymagają zgody Wydawnictwa Elay.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pozycja niniejsza może być rozpowszechniana bez ograniczeń pod następującymi warunkami:
- rozpowszechniane muszą być wszystkie pliki w niniejszym pakiecie,
- z rozpowszechnianiem nie będą związane w żaden sposób jakiekolwiek opłaty,
- materiał niniejszy nie będzie służył jako środek promocji, materiał wspierający, sprzedaż jakichkolwiek produktów lub jakiejkolwiek innej formie uzyskania przychodu
"Godna Tygrysica" dostępna jest w wersji audio nieodpłatnie dzięki hojności Autora oraz lektorów, którzy nie pobrali wynagrodzenia i wyrazili zgodę na taką formę dystrybucji.
Pozycja niniejsza może być rozpowszechniana bez ograniczeń pod następującymi warunkami:
- rozpowszechniane muszą być wszystkie pliki w niniejszym pakiecie,
- z rozpowszechnianiem nie będą związane w żaden sposób jakiekolwiek opłaty,
- materiał niniejszy nie będzie służył jako środek promocji, materiał wspierający, sprzedaż jakichkolwiek produktów lub jakiejkolwiek innej formie uzyskania przychodu
"Godna Tygrysica" dostępna jest w wersji audio nieodpłatnie dzięki hojności Autora oraz lektorów, którzy nie pobrali wynagrodzenia i wyrazili zgodę na taką formę dystrybucji.
W wersji drukowanej książkę tę wydało wydawnictwo ELAY (www.elay.media.pl) w kooperacji z ZBZ Bodhidharma (www.bodhidharma.isn.pl).
Dostępna jest w księgarni buddyjskiej www.pomaranczowa108.pl
Źródła:
1. http://pomaranczowa108.pl (25.02.2010 r.)
2. http://www.gandalf.com.pl/b/glodna-tygrysica-i-inne-bajki/ (25.02.2010 r.)
- sortuj według:
-
1 -
1 -
0 -
15
17 plików
224,58 MB