Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.

Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, wyrażasz zgodę na ich umieszczanie na Twoim komputerze przez administratora serwisu Chomikuj.pl – Kelo Corporation.

W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności - http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Jednocześnie informujemy że zmiana ustawień przeglądarki może spowodować ograniczenie korzystania ze strony Chomikuj.pl.

W przypadku braku twojej zgody na akceptację cookies niestety prosimy o opuszczenie serwisu chomikuj.pl.

Wykorzystanie plików cookies przez Zaufanych Partnerów (dostosowanie reklam do Twoich potrzeb, analiza skuteczności działań marketingowych).

Wyrażam sprzeciw na cookies Zaufanych Partnerów
NIE TAK

Wyrażenie sprzeciwu spowoduje, że wyświetlana Ci reklama nie będzie dopasowana do Twoich preferencji, a będzie to reklama wyświetlona przypadkowo.

Istnieje możliwość zmiany ustawień przeglądarki internetowej w sposób uniemożliwiający przechowywanie plików cookies na urządzeniu końcowym. Można również usunąć pliki cookies, dokonując odpowiednich zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Pełną informację na ten temat znajdziesz pod adresem http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto

Sen Todory - Anna Dykczak.mp3

barmar7 / Sluchowiska i audiobooki - mp3 / Sen Todory - Anna Dykczak.mp3
Download: Sen Todory - Anna Dykczak.mp3

39,37 MB

0.0 / 5 (0 głosów)
Tytuł słuchowiska Anny Dykczak pochodzi z ludowej bułgarskiej pieśni „Sen Todory”. W dawnych czasach ta piosenka była śpiewana przez Bułgarki, kiedy jedna z nich opuszczała wioskę, żeby wyjść za mąż. Bardzo często te kobiety nigdy więcej nie widziały już swojej ukochanej córki/siostry/wnuczki– odchodziły one do innej wioski, do świata mężczyzn. „Sen Todory” dzieje się współcześnie w Varnie, w Bułgarii. Świat, który zostanie dźwiękowo wykreowany w dramacie to świat dwustronny: Z jednej stronny jest to słoneczny balkon z dźwiękami krzykliwego, żywego, portowego miasta, gdzie kobiety z trzech pokoleń, z początku tylko plotkują, a w końcu otwierają się przed sobą i zdradzają swoje tajemnice. Z drugiej strony jest to mistyczny świat, antycznej kobiety – Todory, przywołany w dźwięku przez dalekie dzwony cerkwi oraz przejmujące ludowe śpiewy bułgarskich kobiet. Piosenka „Sen Todory” pojawia się jak refren, przypominając, że chociaż współczesne kobiety są niezależne i wolne, nadal są one „oddzielone” od siebie poprzez okoliczności, wybory, i często poprzez mężczyzn. W realistyczny dramat trzech kobiet w różnym wieku, wplatają się jak echo, śpiewy z dalekiej przeszłości… W sztuce Anny Dykczak każda z kobiet ma różne doświadczenie z mężczyznami– Vanche (babcia) miała bardzo szczęśliwe małżeństwo. Choć jej mąż od lat nie żyje, nadal żyje w świadomości Vanche. Lily (matka) wyszła za mąż za obcokrajowca, żeby uciec z Bułgarii i od rodziców – jej małżeństwo nie wyszło i teraz jest samotną rozwódką, pracoholikiem. Jednak jej nieudane małżeństwo dało jej ukochaną córkę – Natkę. Natka (córka) stoi na progu dojrzałości. Podejmuje niby-dorosłe decyzje, ale nadal jeszcze nie „odeszła” do świata mężczyzn. To ona jest „Todorą” i to ona dopiero „śni” o tym, co się stanie z jej życiem. Jest tak samo niewinna, jak mitologiczna Todora, która „śpi pod drzewem i naiwnie śni o romantycznym bukiecie kwiatów i złotym pierścionku od ukochanego.” Natka daje im wszystkim nadzieję – wszystko przed nią... Czy nauczy się czegoś z błędów jej babci i matki?
Reżyseria: Anna Dykczak
Obsada: Irena Jun (Vanche), Ewa Kasprzyk (Lily), Roma Gąsiorowska (Natka).

Komentarze:

Nie ma jeszcze żadnego komentarza. Dodaj go jako pierwszy!

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować

Inne pliki do pobrania z tego chomika
"Geniusz i muza" Zapraszamy do radiowej Dwójki na słuchowisko Włodzimierza Kowalewskiego o pobycie Tomasza Manna w Olsztynie, ówczesnym Allenstein. Reżyseria Jan Warenycia. Autor: Włodzimierz Kowalewski Reżyseria: Jan Warenycia Realizacja: Andrzej Brzoska Opracowanie muzyczne: Renata Baszun Obsada: Mariusz Benoit jako Thomass Mann Agnieszka Warchulska jako Virna oraz: Włodzimierz Bednarski Tadeusz Borowski Krzysztof Kumor Lech Łotocki Tomasz Marzecki Andrzej Mastalerz Aleksandra Rojewska Sebastian Świerszcz Marcin Troński Wczesną jesienią 1929 roku wybitny pisarz Thomas Mann zostaje zaproszony do Olsztyna, ówczesnego Allenstein w Prusach Wschodnich, w celu wygłoszenia odczytu o przyjaźni i nienawiści Wagnera i Nietzschego. Na miejscu nieoczekiwanie spotyka swoją dawną miłość oraz otrzymuje nagłą wiadomość, która zaważy na jego dalszym życiu. Słuchowisko nie ma jednak charakteru biograficznego. Opowiada o losie artysty, o jego wyborze świata literackiej iluzji kosztem prawdziwych uczuć i prawdziwej, choć szarej rzeczywistości. Thomas Mann-bohater występuje tu jako uniwersalny symbol pisarskiej wielkości, zniewolonej sławą, uwikłanej we własne dzieło i wytworzone przez siebie fikcje. Nie ma żadnych dowodów na to, żeby Autor „Czarodziejskiej góry” i „Śmierci w Wenecji” do tego stopnia wielbił kobiety i żeby kiedykolwiek naprawdę odwiedził Olsztyn, choć miał posiadłość na Mierzei Kurońskiej, bywał też w niedalekim Królewcu, gdzie wygłaszał odczyty na Akademii. Czym jednak jest literatura, jak nie pięknym kłamstwem?
"Warszawianka" Stanisława Wyspiańskiego. Premiera Zapraszamy do wysłuchania radiowej adaptacji dramatu Stanisława Wyspiańskiego w reżyserii Wawrzyńca Kostrzewskiego. W rolach głównych Adam Ferency i Przemysław Bluszcz. Tytuł dramatu nawiązuje do pieśni "La Varsovienne", zagrzewającej do walki uczestników powstania listopadowego 1830-1831 roku. Melodia tejże "Warszawianki" od 81 lat towarzyszy naszemu Programowi, już w 1937 roku stała się sygnałem Warszawy Drugiej, do tradycji której nawiązuje współczesny Program 2. I choć historycznie rzecz biorąc, Wyspiański pisząc "Warszawiankę" popełnił anachronizm, wykorzystując melodię i tekst pieśni, która powstała parę miesięcy po bitwie o Olszynkę Grochowską, to melodia Karola Kurpińskiego stałą się trwałym dźwiękowym symbolem tej najkrwawszej bitwy powstania listopadowego. Dla Polskiego Radia "Warszawianka" ma szczególne znaczenie także dlatego, że rozpoczyna historię teatru radiowego w Polsce. Słuchowisko w adaptacji Alojzego Kaszyna, ówczesnego kierownika programowego Polskiego, miało swoją premierę 29 listopada 1925 roku. Akcja dramatu ma miejsce w trzecim dniu jednej z ważniejszych bitew, jakie miały miejsce podczas powstania listopadowego, czyli bitwy o Olszynkę Grochowską, 25 lutego 1831 roku. W Dworku Grochowskim, który stał się sztabem generała Józefa Chłopickiego, na wieści z pola walki oczekują generał Chłopicki(w tej roli Adam Ferency), generał Jan Skrzynecki (Przemysław Bluszcz) i dwie dziewczyny (Dominika Kluźniak i Olga Sarzyńska), narzeczone walczących o Olszynkę Grochowską. Wiadomości z frontu przynosi Stary Wiarus, postać, która w historii polskiego teatru obrosła legendą. W dramacie nie wypowiada ani słowa, bezgłośnie przynosząc jednak wieści najgorsze, co w przypadku radiowej adaptacji mogło być dla reżysera dużym wyzwaniem. Były nimi też istotne dla dramatu, wyjątkowo rozbudowane didaskalia. Znalazły one jednak swoje miejsce w tej radiowej realizacji – zabieg zastosowany przez reżysera daje efekt pewnego dystansu, jaki aktorzy kreujący postaci dramatu mają do całej sytuacji fabularnej i do kreowanych postaci. Dystans i pewną umowność podkreślają także współcześnie i transowo brzmiąca muzyka Mateusza Wachowiaka i warstwa akustyczna wykreowana przez reżysera dźwięku Andrzeja Brzoskę. W słuchowisku debiutują w radiu studenci Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie: Marcin Stępniak (Młody oficer), Hanna Skarga (Pani domu), Maciej Babicz (Literat) oraz Agata Różycka, Anna Lemieszek, Karolina Charkiewicz, Dawid Ściupidro, Michał Klawiter. ***
Poznań 1918. Obrazek z Niepodległej. Słuchowisko W sobotę, radiowa Dwójka i Teatr Polskiego Radia przypomną zrealizowane w 2008 roku słuchowisko Zdzisława Rymanowskiego pt. "Pierścionek zaręczynowy" traktujące o wydarzeniach z grudnia 1918 roku i konspiracyjnej grupie "Paluch" utworzonej w Poznaniu. Reżyseria Jan Warenycia. Jest grudzień 1918 roku. Zbliżają się pierwsze po wielkiej wojnie święta Bożego Narodzenia w Europie. Warszawa przygotowuje się do świętowania już jako stolica niepodległej Polski. A Poznań szykuje się do powstania. Plany walki zbrojnej opracowywane są w mieszkaniu dwóch byłych podporuczników pruskiej armii: Mieczysława Palucha i Bohdana Hulewicza. Mieszkanie znajduje się na Placu Wilhelma i zbierają się tu młodzi konspiratorzy, wśród nich dwóch Stanisławów: Chłapowski i Nogaj, konspiratorzy, którzy przejdą do historii, jako grupa Palucha. Autor: Zdzisław Romanowski Reżyser: Jan Warenycia Realizator: Maria Olszewska Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Obsada: Andrzej Blumenfeld - Narrator Krzysztof Banaszyk - Mieczysław Paluch Waldemar Barwiński - Bohdan Hulewicz Grzegorz Damięcki - Stanisław Nogaj Leon Charewicz - Kapitan Stanisław Taczak Andrzej Mastalerz - Stanisław Chłapowski Łukasz Lewandowski - Karol Fogel Wojciech Żołądkowicz - Zygmunt Kościelski Monika Pikuła - Zofia Kościelska Brygida Turowska - Łucja Aneta Teodorczuk-Perchuć - Mirosława Joanna Pach - Grażyna Maciej Musiał - Dziecko Beniamin Lewandowski - Dziecko Albert Kozik - Dziecko ***
William Shakespeare: "Wieczór Trzech Króli" W świąteczny wieczór o godz. 19.oo na antenie Dwójki usłyszymy radiową wersję komedii Williama Shakespeare'a pt. "Wieczór Trzech Króli albo co chcecie" w przekładzie Stanisława Barańczaka i adaptacji radiowej Iwony Malinowskiej. Reżyseria Waldemara Modestowicza. Nagranie archiwalne z 1996 r. Autor: William Shakespeare Autor przekładu: Stanisław Barańczak Reżyser: Waldemar Modestowicz Realizator: Maria Olszewska Opracowanie muzyczne: Małagorzata Małaszko Autor muzyki: Marcij Błażewicz Inni współtwórcy: Iwona Malinowska - adaptacja Obsada: Edyta Jungowska - Viola, Tomasz Kozłowicz - Sebastian, Ewa Wencel - Oliwia, Daria Trafankowska - Maria, Aleksander Wysocki - Książę, Jan Matyjaszkiewicz - Malvolio, Krzysztof Kołbasiuk - Sir Tobiasz Czkawka, Jerzy Bończak - Sir Andrzej Chudogęba, Jarosław Gajewski - Fabian, Damian Damięcki - Błazen, Adam Bauman - Kapitan, Andrzej Ferenc - Antonio, Tomasz Marzecki - Strażnik, Jerzy Rogowski - Ksiądz, Tomasz Krupa - Głos 1, Kazimierz Mazur - Głos 2, Robert Tondera - Głos 3
Antoni Gołubiew Spotkanie na Świętokrzyskiej Adaptacja Wacława Tkaczuka, Reżyseria Jana Warenyci. Występują: Adam Ferency, Tadeusz Borowski, Andrzej Blumenfeld, Marcin Troński, Jan Pęczek, Tomasz Marzecki, Jan Jurewicz i Beniamin Lewandowski Lata sześćdziesiąte, skrzyżowanie w centrum stolicy. Czy w takich okolicznościach można spotkać Mesjasza? Przejmujące słuchowisko według prozy Antoniego Gołubiewa na antenie Dwójki w Boże Ciało. W Warszawie na rogu Świętokrzyskiej i Marszałkowskiej główny bohater opowiadania "Spotkanie na Świętokrzyskiej" widzi… Chrystusa na osiołku. Mesjasz patrzy prosto przed siebie i czeka, kiedy zielone światła pozwolą mu jechać dalej... Gołubiew - prozaik znany przede wszystkim jako autor powieści historycznej "Bolesław Chrobry" – upomina się w tym opowiadaniu o prawo człowieka do jego własnej prawdy, która może spotykać się z kpinami ze względu na swoją niepopularność.
Ronald Harwood - "Garderobiany" reż. Macieja Wojtyszki, przekład Michała Ronikier, adapt. Iwona Malinowskiej, opracowanie muzyczne Mariana Szałkowskiego obsada: Władysław Kowalski, Jerzy Szejbal, Teresa Budzisz-Krzyżanowska, Joanna Jeżewska, Lidia Sadowa, Andrzej Blumenfeld, Adam Woronowicz, Grzegorz Kwiecień
"Wszystko płynie". Słuchowisko wg Grossmana Zapraszamy na słuchowisko według powieści Wasilija Grossmana pt. „Wszystko płynie”. Adaptację dla Teatru Polskiego Radia przygotował w 2012 roku Dariusz Błaszczyk. Wasilij Grossman uważany jest za jednego z najlepszych sowieckich pisarzy, jego późna twórczość jednakże uznawana była za antyradziecką, stąd liczne konfiskaty rękopisów jego prozy. „Wszystko płynie” po raz pierwszy wydano w samizdacie w 1973 r., a więc blisko dekadę po jego śmierci. Dariusz Błaszczyk w swojej adaptacji powieści Grossmana skupił się na motywach fabularnych związanych z głównym bohaterem Iwanem Grigoriewiczem, który po kilkudziesięciu latach w łagrach wychodzi na wolność. Usiłuje się jakoś przystosować do rzeczywistości wolności, choć jest to wolność pozorna, bo w socjalistycznym kraju. Po powrocie do rodzinnego domu dowiaduje się od swojego stryjecznego brata, który zresztą obawia się z nim kontaktów, że jego ukochana kobieta związała się z innym mężczyzną. Snuje opowieści o łagrowym życiu i refleksje o naturze wolności. Wasilij Grossman: Wszystko płynie Przekład: Wiera Bieńkowska Adaptacja i reżyseria: Dariusz Błaszczyk Realizacja akustyczna: Maciej Kubera Muzyka: Andrzej Izdebski Obsada: Krzysztof Wakuliński – Iwan Grigoriewicz Maja Ostaszewska – Anna Siergiejewna Henryk Talar – Nikołaj Andriejewicz Joanna Jędryka – Maria Pawłowna Marian Opania – Piniegin Jan Prochyra – Kierownik robót Paweł Krucz – Młodzieniec Irena Kownas – Kobieta Andrzej Mastalerz – Inspektor Paweł Szczesny – Listonosz Jacek Różański – Doktor Janusz Wituch – Ekonomista Żmicier Wajciuszkiewicz – Urka Anna Milewska – Matka Iwana Jan Rotowski – Mały Iwan
"Komendant niezłomny". Premiera w Jedynce Zapraszamy na premierę słuchowiska bograficznego Andrzeja Sowy i Krzysztofa Szweda poświęconego postaci marszałka Józefa Piłsudskiego. Reżyseria Waldemar Modestowicz. Premiera w Teatrze Polskiego Radia. W roli marszałka - Mariusz Bonaszewski. Andrzej Sowa, Krzysztof Szwed: Komendant niezłomny Reżyseria: Waldemar Modestowicz Realizacja akustyczna: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Tomasz Obertyn Obsada: Mariusz Bonaszewski – Józef Piłsudski Paulina Holtz – Aleksandra Zagórska Wojciech Żołądkowicz – Aleksander Hrynkiewicz Piotr Bajtlik – Michał Sokolnicki Maciej Zuchowicz – Tadeusz Kasprzycki Justyna Kowalska – Leonarda Lewandowska Szymon Kuśmider – Wincenty Witos Barbara Zielińska – Cyganka *** Słuchowisko powstało we współpracy z Narodowym Instytutem Audiowizualnym.
Weekend z Conradem. "Plantator z Malaty" Z okazji trwającego roku Josepha Conrada pragniemy zaprosić Państwa na dwie najnowsze adaptacje zrealizowane na podstawie prozy J. Conrada-Korzeniowskiego. W najbliższą sobotę, premiera słuchowiska "Plantator z Malaty" w adptacji i reż. Jana Warenyci, a w niedzielę premiera "Uśmiechu szczęścia" w reżyserii Janusza Kukuły. Joseph Conrad: Plantator z Malaty Tłumacz: Maria Skibniewska Adaptacja i reżyseria: Jan Warenycia Realizacja akustyczna: Paweł Szaliński Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Obsada: Piotr Bajtlik – Geofrey Renouard Marcin Przybylski – Dziennikarz Martyna Kowalik – Panna Felicja Moorsom Marek Barbasiewicz – Profesor Moorsom Marcin Troński – Kapitan Mariusz Bonaszewski – Głos *** Słuchowisko powstało we współpracy z Narodowym Instytutem Audiowizualnym.
więcej plików z tego folderu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności