-
0 -
265 -
74 -
151
546 plików
46,41 GB
Poprawki robię dla własnej satysfakcji (techniczne jak i poprawki tłumaczeń tekstu jak i błędy które wyłapię) i nie zmieniam pierwowzoru i nie usuwam napisów inf. tego kto pierwszy tłumaczył i męczył się z synchronizacją itp.
Poprawiam tylko jakieś błędne wpisy; jakieś małe literówki; przejęzyczenia i źle przetłumaczone wyrazy (np: Piosenka z Lucky Star ....."i am blue" - ktoś napisał ..."jestem niebieska" a to oznacza że ..."mam doła"); zepsutą synchronizacje; dodaje kolorki do piosenek itp. A propo Lucky Star to trochę potrwa naprawa tekstu bo jak lookałem teks to nieźle tam jest pokićkany, to poprawki trochę potrwają, jeszcze zobaczę czy będę w to brnął, bo teraz co inne poprawiam :)
Tekst przygotowuje do odtwarzania w AllPlayer w formacie txt bo sam takiego używam ( no i taki format można szybko dostosować do odtwarzaczy dvd (wystarczy usunąć zbędne komendy np: kolorki itp i na dvd działa bez problemowo) bo nienawidzę formatów ass czy jakichś innych tam wytworów i cudów - nie ma to jak poczciwy txt; koszmar moim zdaniem, ale to moje zdanie ^^)
- sortuj według:
-
13 -
0 -
0 -
0
13 plików
194 KB