Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.

Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, wyrażasz zgodę na ich umieszczanie na Twoim komputerze przez administratora serwisu Chomikuj.pl – Kelo Corporation.

W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności - http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Jednocześnie informujemy że zmiana ustawień przeglądarki może spowodować ograniczenie korzystania ze strony Chomikuj.pl.

W przypadku braku twojej zgody na akceptację cookies niestety prosimy o opuszczenie serwisu chomikuj.pl.

Wykorzystanie plików cookies przez Zaufanych Partnerów (dostosowanie reklam do Twoich potrzeb, analiza skuteczności działań marketingowych).

Wyrażam sprzeciw na cookies Zaufanych Partnerów
NIE TAK

Wyrażenie sprzeciwu spowoduje, że wyświetlana Ci reklama nie będzie dopasowana do Twoich preferencji, a będzie to reklama wyświetlona przypadkowo.

Istnieje możliwość zmiany ustawień przeglądarki internetowej w sposób uniemożliwiający przechowywanie plików cookies na urządzeniu końcowym. Można również usunąć pliki cookies, dokonując odpowiednich zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Pełną informację na ten temat znajdziesz pod adresem http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto

collodi pinocchio 010.jpg

Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 010.jpg
Download: collodi pinocchio 010.jpg

136 KB

(640px x 480px)

0.0 / 5 (0 głosów)
Przysłówek może opisywać

czasownik

Maria ha parlato lentamente. Maria mówiłam wolno.
Mi parli brevemente delle sue esperienze professionali. Proszę mi opowiedzieć krótko o Pani doświadczeniach zawodowych.
przymiotnik

Questo libro é molto interessante. Ta książka jest bardzio interesująca.
Non ho niente di interessante da fare. Nie mam nic interesującego do roboty.
inny przysłówek

Oggi mi sento abbastanza bene. Dzisiaj czuję się raczej dobrze.
Non bevo quasi mai birra. Nie piję piwa prawie nigdy.

Zazwyczaj, jeżeli przysłówek opisuje przymiotnik lub przysłówek, to poprzedza go.



Quest'esercizio é relativamente facile. To ćwiczenie jest względnie łatwe.
Il film era molto divertente. Film był bardzo zabawny.
Parla più forte! Mów głośniej!


Należy również uważać jeżeli w zdaniu występują dwa czasowniki. Oto przykłady na to, jak pozycja przysłówka zmienia znaczenie zdania.



Ho subito pensato di tornare. Natychmiast pomyślałam o powrocie
Ho pensato di tornare subito. Pomyślałam o natychmiastowym powrocie
Impara a parlare italiano rapidamente! Naucz się mówić szybko po włosku! (mówić w ten właśnie sposób)

Impara rapidamente a parlare italiano! Naucz się szybko mówić po włosku! (naucz się szybko tego języka)

Komentarze:

Nie ma jeszcze żadnego komentarza. Dodaj go jako pierwszy!

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować

Inne pliki do pobrania z tego chomika
Ucze sie wloskiego - Italy3.jpg
Język włoski (z włoskiego lingua italiana, sk. l'italian ...
Język włoski (z włoskiego lingua italiana, sk. l'italiano) jeden z pierwszych języków romańskich. Język urzędowy we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii. .:: Język włoski składa się z 21 liter ::. a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, z, Litery j, k, w, x, y występują tylko w wyrazach obcego pochodzenia. Dla przeciętnego Polaka wymowa języka włoskiego nie sprawia większych trudności. Samogłoski a, e, i, o, u, wymawia się podobnie jak w języku polskim Spółgłoski b, d, f, l, m, n, p, r, t, wymawia się podobnie jak w języku polskim Spółgłoski c, g, h, q, s, v, z, wymawia się nieco inaczej jak w języku polskim Wymowa i artykulacja a, o, u, również przed spółgłoskami wymawia się jak K = ca co cu = ka, ko, ku, Wymowa i artykulacja e, i, jak cz = Eccellente = Eczellente Wymowa i artykulacja c przed dyftongiem uo brzmi bardziej jak kł niż ku Wymowa i artykulacja ch wymawia się jak che chi ke ki Wymowa i artykulacja g przed a o u wymawia się jak g np. il gatto [kot] Wymowa i artykulacja g przed e i wymawia się jak dż Wymowa i artykulacja g przed dyftongami ua ue ui brzmi bardziej jak gł niż gu Wymowa i artykulacja h jest literą niemą i nie wymawia się jej wcale. Wymowa i artykulacja q wymawia się jak k występuje zawsze z krótko wymawianą głoską u Wymowa i artykulacja s wymawia sie zasadniczo jak polskie s a między dwiema samogłoskami jakz Wymowa i artykulacja v wymawia się jak w Wymowa i artykulacja z na początku wyrazów wymawia się jak dz lub jak c zależnie od prowincji zródłosłowu
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 039.jpg
Nasuwa się pytanie - kiedy używać rodzajnika określonego ...
Nasuwa się pytanie - kiedy używać rodzajnika określonego i nieokreślonego, a kiedy wogóle można go opuścić? W języku włoskim są na to określone zasady. Rodzajnika określonego nie stosuje się: przy nazwiskach i imionach własnych Wyjątek: zasada ta nie dotyczy: - wielu nazwisk sławnych postaci historycznych lub nam współczesnych (l'Alighieri, il Leopardi) - nazw okrętów przyjętych od nazwisk (la Batory) - dzieł sztuki (il Mose di Michelangelo) przy wyliczaniu, np.: Al banchetto c'erano presenti genitori, fratelli, sorelle... Na bankiecie byli obecni rodzice, bracia, siostry... przy nazwach miast i miejscowości, np.: Cracovia è più bella di Varsavia. Kraków jest ładniejszy niż Warszawa. przy tytułach książek, rozdziałach i napisach przy rzeczownikach w l.poj. oznaczających pokrewieństwo, jeżeli są poprzedzone zaimkiem dzierżawczym (mój, twój, jego, itd.), np.: mio padre mój ojciec tua sorella twoja siostra vostra madre wasza matka Wyjątek: zasada ta nie dotyczy: - zdrobnień, np.: il mio babbo - mój tatuś la tua sorellina - twoja siostrzyczka - liczby mnogiej, np. le tue figlie - twoje córki - zaimka dzierżawczego ich (loro), np. il loro padre - ich ojciec
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 026.jpg
rodzajniki kiedy stosować W języku włoski ...
rodzajniki kiedy stosować W języku włoskim występuje zjawisko całkiem obce językowi polskiemu, a mianowicie rodzajniki (articolo). Rodzajnik występuje zwykle przed rzeczownikiem. Rodzajnik występuje w dwóch formach: określony (determinativo) i nieokreślony (indeterminativo). Rodzajnika określonego używamy, gdy mówimy o przedmiocie znanym nam bliżej. A oto jak on wygląda dla rodzaju męskiego: l.poj. l.mn. kiedy stosujemy il i przed spółgłoską lo gli gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, pn, s +spółgłoska, j, x, y, z l' gli przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę No i jak zwykle zobaczmy te rodzajniki w akcji (l.pon. oraz l.mn): il cane i cani pies - psy lo specchio gli specchi lustro - lustra lo zio gli zii wujek - wujkowie lo pneumatico gli pneumatici opona - opony lo yogurt gli yogurt jogurt - jogurty l'elefante gli elefanti słoń - słonie Analogicznie można przedstawić rodzajnik dla rodzaju żeńskiego: l.poj. l.mn. kiedy stosujemy la le przed spółgłoską l' le przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę Poniżej przykłady użycia rodzajnika określonego dla rodzajnika żeńskiego: la casa le case dom - domy l'amica le amiche przyjaciółka - przyjaciółki Rodzajnik nieokreślony odnosi się do osób lub przedmiotów bliżej nie określonych. Rodzajnik nieokreślony w liczbie mnogiej jest zwykle pomijany. Podobnie jak rodzajnik określony, także i ten wygląda inaczej dla rodzaju męskiego i żeńskiego: l.poj. kiedy stosujemy un przed spółgłoską, przed samogłoską uno gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, s +spółgłoska, z Przykłady użycia rodzajnika nieokreślonego z zastosowaniem powyższych informacji: un fiore kwiat un amico przyjaciel uno psicologo psycholog A teraz zobaczmy jak wygląda rodzajnik nieokreślony dla rodzaju żeńskiego: l.poj. kiedy stosujemy una przed spółgłoską un' przed samogłoską i jego zastosowanie w praktyce: una donna kobieta un'amica przyjaciółka Rodzajników w zasadzie nie można przetłumaczyć na język polski. W nielicznych przypadkach rodzajnik nieokreślony można wyrazić polskimi słowami: pewien, jakoś. Zobaczmy przykład użycia rodzajników z życia wzięty: jeżeli przychodzi do nas lekarz, który nas już leczył, a więc go znamy powiemy: viene il medico - idzie lekarz (ten, określony) Jeśli natomiast jest to lekarz którego nie znamy i przychodzi do nas po raz pierwszy to powiemy: viene un medico - idzie lekarz (jakiś)
Ucze sie wloskiego - lerici 005.jpg
Alfabet Piszemy czytamy A a come Ancona B ...
Alfabet Piszemy czytamy A a come Ancona B bi come Bologna C ci come Catania D di come Domodossola E e come Empoli F effe come Firenze G gi come Genova H acca I i come Imola J i lunga K kappa L elle come Livorno M emme come Milano N enne come Napoli O o come Otrento P pi come Palermo Q qu come Quatro R erre come Roma S esse come Savona T ti come Torino U u come Udine V vu come Verona W vu dopia X ics Y ipsilon Z zeta come Zara
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 003.jpg
KLASYFIKACJA PRZYSŁóWKóW I SPOSOBY ICH TWORZENIA GL ...
KLASYFIKACJA PRZYSŁóWKóW I SPOSOBY ICH TWORZENIA GLI AVVERBI DI MODO (przysłówki sposobu), odpowiadają na pytanie come? Przysłówki sposobu mają zazwyczaj końcówkę –mente. Tworzymy je od przymiotnika rodzaju żeńskiego. Zobaczmy jak. caldo calda caldamente jak? gorąco rapido rapida rapidamente jak? szybko felice felice felicemente jak? szczęśliwie breve breve brevemente jak? krótko Oto przykłady: Ti consiglio caldamente di essere puntuale. Doradzam Ci gorąco, abyś był punktualny. Serve rapidamente un impiegato! Urzędnik potrzebny od zaraz! Lei èfelicementefidanzata, ma preferisce abitare da sola. Jest szczęśliwa w związku, ale woli mieszkać sama. Mi parli brevemente delle sue esperienze professionali. Opowiedz mi krótko o twoich doświadczeniach zawodowych.
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 018.jpg
Jeżeli przymiotnik kończy się na –re, -le, wówczas przys ...
Jeżeli przymiotnik kończy się na –re, -le, wówczas przysłówek tworzymy według poniższego schematu. regolare regolare regolarmente regularnie particolare particolare particolarmente wyjątkowo facile facile facilmente łatwo gentile gentile gentilmente uprzejmie, łaskawie Oto przykłady: Il ratto bianco è regolarmente impiegato in laboratorio per sperimentazioni scientifiche. Biały szczur jest regularnie wykorzystywany w laboratoriach do eksperymentów naukowych. La pasta con le cozze è un piatto particolarmente saporito. Makaron z mulami jest szczególnie smacznym daniem. Puoi tradurre questo testo facilmente. Możesz z łatwością przetłumaczyć ten tekst. Può spiegarmi gentilmente dov'è la stazione di ferroviaria? Czy może mi Pani łaskawie wytłumaczyć, gdzie jest stacja kolejowa? Oczywiście isntnieją przysłówki nieregularne. Oto niektóre z nich. buono buona bene dobrze cattivo cattiva male źle leggero leggera leggermente lekko violento violenta violentemente brutalnie, gwałtownie benevolo benevola benevolmente życzliwie altro altra altrimenti inaczej pari pari parimenti tak samo Oto przykłady: Come stai? Sto molto bene. Jak się masz? Bardzo dobrze. Due bottiglie di acqua leggermente frizzante, per favore! Poproszę o dwie butelki wody mineralnej, lekko gazowanej. Perchè lui reagisce così violentemente? Dlaczego on reaguje tak gwałtownie? Sbrigati! Altrimenti arriviamo in ritardo. Pośpiesz się! Inaczej spóźnimy sie z przyjazdem. Sono parimenti belli. Są jednakowo piękni.
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 021.jpg
Istnieje grupa przysłówków odprzymiotnikowych, mających ...
Istnieje grupa przysłówków odprzymiotnikowych, mających tą samą formę co przymiotnik w rodzaju męskim. forte forte jak? silnie, głośno piano piano jak? wolno giusto giusto jak? sprawiedliwie, dokładnie certo certo jak? pewnie, oczywiście Oto przykłady: Parla forte! Mów głośno! Camminavano piano. Szli wolno. Vieni con noi a Roma? Macerto! Jedziesz z nami do Rzymu? Ależ czywiście! Uwaga! W prawidłową formą jest też fortemente i certamente. GLI AVVERBI DI QUANTITÀ (przysłówki ilości), odpowiadaja na pytanie quanto? molto wiele, dużo abbastanza dosyć un po' trochę poco mało niente nic Oto przykłady: Mi piacerebbe guadagnare molto. Chciałabym dużo zarabiać. Mi sento un po' stanca. Czuję się nieco zmęczona. Non ho niente di interessante da fare. Nie mam nic interesującego do roboty.
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 006.jpg
GLI AVVERBI DI TEMPO (przysłówki czasu), odpowiadają na ...
GLI AVVERBI DI TEMPO (przysłówki czasu), odpowiadają na pytanie quando? sempre zawsze spesso często solitamente zazwyczaj raramente rzadko mai nigdy subito natychmiast dopo potem allora wówczas, wtedy ieri wczoraj domani jutro Oto przykłady: Chi vince ha sempre ragione. Zwycięzca ma zawsze racje. Vieni qui subito! Chodź tutaj natychmiast! Ieri ha incontrato la tua sorellina. Wczoraj spotkała Twoją siostrzyczkę. Domani resto a casa. Jutro zostanę w domu. GLI AVVERBI DI LUOGO (przysłówki miejsca), odpowiadają na pytanie dove?, da dove? sopra nad, na górze sotto pod vicino blisko lontano daleko davanti z przodu dietro z tyłu di fronte naprzeciwko lì tam là tam qui tu, tutaj qua tu, tutaj Oto przykłady: Ho messo questa piantina qua sopra. Umieściłam tą roślinę tam na górze. Il mio gatto dorme sempre sotto la sedia. Mój kot śpi zawsze pod krzesłem. È lontano da qui? Czy to daleko stąd?
Ucze sie wloskiego - collodi pinocchio 023.jpg
GLI AVVERBI DI AFFERMAZIONE (przysłówki potwierdzenia) ...
GLI AVVERBI DI AFFERMAZIONE (przysłówki potwierdzenia) sì tak già już certo oczywiście appunto właśnie sicuro pewnie Oto przykłady: -Devi riposarti! -Appunto! -Musisz odpocząć! -Właśnie! Hai visto il telegionale? Sì, l'ho visto. Widziałeś dziennik? Tak, widzialem. GLI AVVERBI DI NEGAZIONE (przysłówki negacji) no nie non nie nè ani neanche nawet nie mica wcale, w ogóle Oto przykłady: Sei triste? No, non sono triste. Jesteś smutny? Nie, nie jestem smutny. Non ho visto nè Mario nè Carla. Nie widziałam ani Mario ani Carli. Non è mica vero! To wcale nie jest prawdą! GLI AVVERBI DI DUBBIO (przysłówki wyrażjące wątpliwość) forse być może magari gdyby tylko probabilmente prawdopodobnie se mai ewentualnie quasi prawie Oto przykłady: Forse possiamo andarci insieme. Być może moglibyśmy iść tam razem. Magari ci vediamo fra poco. Być może zobaczę Cię już wkrótce. Non bevo quasi mai birra. Nie piję piwa prawie nigdy. GLI AVVERBI DI SIMILITUDINE (przysłówki podobieństwa) come jak così taki sam Oto przykłady: Ola è alta come me. Ola jest tego samego wzrostu co ja. Ho una giacca così. mam taką samą kurtkę. W przypadku niektórych przymiotników możemy stworzyć przysłówek przez dodanie do przymiotnika w rodzaju męskim przyimka di. di nuovo znowu, ponownie di recente niedawno di solito zazwyczaj Oto przykłady: Ho acquistato di recente una macchina nuova. Kupiłem niedawno nowy samochód. Stamattina mi sono svegliato tardi di nuovo. Dzisiaj znowu wstałem późno.
Ucze sie wloskiego - Immagine 367.jpg
Czasowniki w jezyku wloskim Czasowniki posilkowe: ...
Czasowniki w jezyku wloskim Czasowniki posilkowe: avere-miec essere-byc dovere-musiec potere-moc;potrafic avere io ho tu hai lui lei ha noi abbiamo voi avete loro hanno essere io sono tu sei lui lei è noi siamo voi siete loro sono dovere io devo tu devi lui lei deve noi dobbiamo loro devono potere io posso tu puoi lui lei può noi possiamo voi potete loro possono volere io voglio tu vuoi lui lei vuole noi vogliamo voi volete loro vogliono
więcej plików z tego folderu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności