THORGAL 05 Ponad krajną cieni.rar
-
07-zgłoś się -
1913 - Quo Vadis -
20 000 mil podmorskiej żeglugi -
A. Fiedler -
Alpha Polaris -
Alternatywy 4 -
Apokalipsa I wojna światowa -
Arsen Lupin - 1971 - 1974 -
Ateizm -
Czarne chmury -
Czterdziestolatek (1974) -
Exodus super nowa -
I wojna światowa -
Janosik -
Kabaret Olgi Lipinskiej - Kurtyna w Górę -
Kabaret Starszych Panów -
Kobiety, które niosły śmierc -
Kobiety, które zabijają -
Kozacy EB -
Krzyżacy -
Ludzie bezdomni -
Opole 1983 -
Opole 1986 -
Opowieści niezwykłe -
Opowieści niezwykłe(1) -
Piotr Szczepanik -
Piotr Szczepanik śpiewa (LP - 1966) -
Poirot(1989-2013) -
Polskie drogi(1976) Rmvb -
Ptaki ciernistych krzewów -
Reymont Władysław -
S.Żeromski -
sezon 7 -
sezon5 -
Słynne wyroki Temidy -
SOLIŚCI -
Stalingrad - Dokument (2003) -
Stan Borys -
Stan Borys - Niczyj -
Tom 3 Wiosna -
Tom 4 Lato -
W pustyni i w puszczy -
WC Kwadrans -
WESTERN -
Wojna domowa -
Wojna w Korei 1950–1953 -
Wojna w Wietnamie 1957–1975 -
Zimna wojna 1947-1991 -
Zimna wojna Mao -
Zmiennicy
Thorgal ukazuje się w oryginale po francusku w belgijskim wydawnictwie Le Lombard. Pomysł na cykl narodził się w 1976 roku; pierwszy tom ukazał się w odcinkach w 1977 roku na łamach belgijskiego magazynu "Tintin", zaś w 1978 roku - w polskim czasopiśmie komiksowym "Relax". W Polsce seria została wydana w całości i była kilkakrotnie wznawiana; obecnie publikuje ją Egmont Polska.
Oprócz wersji francusko- i polskojęzycznej, Thorgal ukazał się w całości lub w kilku odcinkach także po czesku, niderlandzku, angielsku, turecku, rosyjsku, koreańsku, włosku, hiszpańsku, duńsku, niemiecku, portugalsku, bretońsku, arabsku.
Mimo rosnącej krytyki za wtórność i uproszczenia w akcji oraz pogorszenia się jakości rysunku Rosińskiego w porównaniu z latami 80. XX wieku, Thorgal to wciąż jedna z najpopularniejszych i najdłużej ukazujących się serii komiksowych w Polsce. Dowodem poczytności Thorgala w Polsce jest fakt, iż najnowsze odcinki sagi ukazują się równocześnie po francusku i po polsku.