Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.

Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, wyrażasz zgodę na ich umieszczanie na Twoim komputerze przez administratora serwisu Chomikuj.pl – Kelo Corporation.

W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności - http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Jednocześnie informujemy że zmiana ustawień przeglądarki może spowodować ograniczenie korzystania ze strony Chomikuj.pl.

W przypadku braku twojej zgody na akceptację cookies niestety prosimy o opuszczenie serwisu chomikuj.pl.

Wykorzystanie plików cookies przez Zaufanych Partnerów (dostosowanie reklam do Twoich potrzeb, analiza skuteczności działań marketingowych).

Wyrażam sprzeciw na cookies Zaufanych Partnerów
NIE TAK

Wyrażenie sprzeciwu spowoduje, że wyświetlana Ci reklama nie będzie dopasowana do Twoich preferencji, a będzie to reklama wyświetlona przypadkowo.

Istnieje możliwość zmiany ustawień przeglądarki internetowej w sposób uniemożliwiający przechowywanie plików cookies na urządzeniu końcowym. Można również usunąć pliki cookies, dokonując odpowiednich zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Pełną informację na ten temat znajdziesz pod adresem http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto

Antoni Czechow - Życie jest piękne.mp3

Ever-Wrest / Słuchowisko / Antoni Czechow / Antoni Czechow - Życie jest piękne.mp3
Download: Antoni Czechow - Życie jest piękne.mp3

5,55 MB

0.0 / 5 (0 głosów)
''Życie jest piękne'' to krótkie opowiadanie Antoniego Czechowa w interpretacji Doroty Kiełkowicz. Czechow zawarł w nim pocieszenia i rady na wiele losowych nieszczęść, bo przecież... zawsze mogło być gorzej!!!


Autor: Antoni Czechow
Adaptacja i reżyseria: Jerzy Hutek
Realizacja akustyczna: Jarosław Czajka
Obsada: Dorota Kiełkowicz

Komentarze:

Nie ma jeszcze żadnego komentarza. Dodaj go jako pierwszy!

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować

Inne pliki do pobrania z tego chomika
Słuchowisko „Księżniczka w futerale” to radiowa adaptacja dwóch fragmentów opowiadań satyrycznych Antoniego Czechowa "Bez nadziei" i "Opowieść z kontrabasem". Kontrabasista Smyczkow doznał wielkiego zaszczytu wystąpienia z krótkim koncertem dla monarchy. Po drodze do pałacu muzyk postanowił się wykąpać w pobliskiej rzecze. Pławiąc się w wodzie zauważył piękną dziewczynę łowiącą ryby na drugim brzegu rzeki. Widok ten tak go zaabsorbował, że nie spostrzegł grupki złodziei, którzy ukradli mu ubranie. Zorientowawszy się co się stało nagi Smyczkow pobiegł co tchu pod most, by tam przeczekać dzień, a gdy zapadnie zmierzch udać się do domu. Nieoczekiwanie taki sam los spotkał dziewczynę łowiącą ryby. Była zmuszona do wejścia do wody, ponieważ sznurek z wędki zaplątał się o coś. Złośliwi złodzieje również jej podprowadzili ubrania. Dziewczyna pobiegła nago pod most, gdzie ku swojemu przerażeniu natknęła się na Smyczkowa. Kontrabasista również się wystraszył i zawstydził. Razem jednak obmyślili wspólny plan. Gdy zapadł zmierzch dziewczyna weszła do futerału na kontrabas, Smyczkow zarzucił ją sobie na plecy i pod osłoną nocy udali się do pałacu. Po drodze bohater ujrzał złodziejaszków, którzy ukradli im ubrania. Zrzucił z pleców futerał z księżniczką i pogonił za rabusiami. Na pudło natknęli się muzycy koncertujący ze Smyczkowem i przekonani, że odnaleźli instrument przyjaciela postanowili zanieść go do pałacu. Autor: Antoni Czechow Przekład: Igor Gorzkowski Adaptacja i reżyseria: Igor Gorzkowski Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Muzyka: Piotr Tabakiernik Wykonanie muzyki: Anna Bador (kontrabas), Klaudia Grad (flet), Wojciech Przyborowski (klarnet), Mateusz Stankiewicz (akordeon), Piotr Tabakiernik (fortepian). Obsada: Henryk Talar (Griabow/Opowiadacz), Stanisław Brudny (Otcow), Michał Bałaga (Żenia Smyczkow, kontrabasista), Edyta Ostojak (Nastieńka/Oleńka), Bartłomiej Bobrowski (Rozmachajkin, klarnecista),Sławomir Pacek (Żuczkow, flecista), Sebastian Perdek (Łakiewicz), Paweł Kościk (Szkalikow).
Antoni Czechow (1860–1904) – rosyjski nowelista i dramatopisarz, klasyk literatury rosyjskiej. Mistrz ”małych form literackich”, w której przeważały obrazki obyczajowe, miniatury z życia urzędników, kupców, ziemian i chłopów, łączące komizm z wyraźnymi akcentami krytyki społecznej. Znany głównie z dramatów odtwarzających tragizm powszedniej egzystencji zwykłych, przeciętnych ludzi, zazwyczaj pozbawionych woli działania, w których konflikty ukazywał w aspekcie ogólnoludzkim, społeczno-psychologicznym, a zarazem czysto rosyjskim. Słuchowisko „Cztery opowiadania prowincjonalne” powstało na podstawie opowiadań „Końskie nazwisko”, „Żywa chronologia”, „Pogotowie ratunkowe”, oraz „Fujarka”. Autor: Antoni Czechow Adaptacja i reżyseria: Jan Warenycia Realizacja akustyczna: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Obsada: Marian Opania, Elżbieta Kijowska, Krzysztof Wakuliński, Andrzej Mastalerz, Mariusz Jakus, Tadeusz Marzecki, Wojciech Żołądkowicz.
„Nieciekawa historia” to słuchowisko na podstawie opowiadania Antoniego Czechowa (1860-1904) - klasyka literatury rosyjskiej. Znany profesor medycyny znajdując się u progu jesieni swojego życia dokonuje bilansu swych dokonań i doświadczeń. "Kończy się na tym, co znane jest od dawna: że świadome życie bez ustalonego światopoglądu - to nie życie, tylko męka, zgroza" - pisał Antoni Czechow w jednym ze swoich listów streszczając "Nieciekawą historię". Jej główny bohater, profesor Mikołaj Stiepanowicz to postać charakterystyczna dla całej twórczości Czechowa - inteligent rosyjski z końca XIX wieku, zgnębiony nudą i poczuciem własnej nieprzydatności i bezsensu swojej egzystencji. Autor: Antoni Czechow Przekład: René Śliwowski Adaptacja i reżyseria: Waldemar Modestowicz Realizacja akustyczna: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Renata Baszun Obsada: Adam Ferency (Mikołaj Stiepanowicz, profesor medycyny), Martyna Kowalik (Katia, wychowanica profesora), Maria Robaszkiewicz (Waria, żona profesora), Przemysław Bluszcz (Michaił Fiodorowicz, przyjaciel Katii), Justyna Kowalska (Liza, córka profesora), Paweł Ciołkosz (Doktorant), Krzysztof Szczepaniak (Student medycyny).
''Jubileusz'' to jednoaktowa komedia teatralna autorstwa Antona Czechowa, wystawiona po raz pierwszy w dniu 24 kwietnia 1891 roku. Sztuka stanowi prześmiewczą miniaturę z życia prowincjonalnego banku, który właśnie obchodzi swój jubileusz. Z tej okazji zarząd ma uhonorować prezesa, pana Szypuczina, okolicznościową laudacją oraz prezentem. Zapobiegliwy Szypuczin na wszelki wypadek napisał tekst i zakupił podarunek samodzielnie. Następnie prezes ma wygłosić pełen liczb referat o teraźniejszości i przyszłości banku, zaś niezbędne wyliczenia przygotowuje dla niego pan Chirin - człowiek niechlujny, porywczy, a do tego straszny mizogin. W pracy przeszkadza mu nie tylko szef, ale także dwie kobiety - gadatliwa żona Szypuczina, Tatiana, oraz natrętna pani Mierczutkina, która koniecznie chce załatwić sprawę zaległej wypłaty dla swojego męża, choć bank nie ma z nią nic wspólnego. Autor: Antoni Czechow Przekład: Franciszek Mirandola Adaptacja: Jerzy Gudejko Reżyseria: Jerzy Hutek Opracowanie muzyczne: Jan Targowski Realizacja akustyczna: Jarosław Czajka Obsada: Bronisław Wrocławski (Szypuczin, prezes banku), Urszula Gryczewska (Tatiana Alieksjewna, żona Szypuczina), Maciej Małek (Kuźma Chirin, buchalter), Anna Grzeszczak-Hutek (Nastazja Mierczutkina), Bogusław Suszka (Urzędnik I), Mariusz Witkowski (Urzędnik II).
Jak zerwać wszystkie maski? Słuchowisko „Cudze meble” jest historią zmagań z rolami, jakie musimy odgrywać w ciągu swojego życia. Z tymi życiowymi rolami - córki, wnuczki, siostry, kochanki – zmaga się główna bohaterka dramatu (Agata Kulesza). W kobiecie budzi się opór, próbuje zerwać z narzuconym przez wampiryczną rodzinę światopoglądem, chce odrzucić traumy, jakimi była karmiona przez lata: wojenną przez Babkę (Elżbieta Kępińska), PRL-owską przez Matkę (Halina Łabonarska), emigracyjną po stanie wojennym przez Ojca (Adam Ferency), wreszcie transformacyjną, którą sama w sobie pielęgnowała. Słuchowisko jest więc zapisem dążenia Bohaterki do zyskania własnej tożsamości. Autor: Magdalena Miecznicka Adaptacja: Małgorzata Szymankiewicz i Wawrzyniec Kostrzewski Reżyseria: Wawrzyniec Kostrzewski Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Muzyka: Piotr Łabonarski Obsada: Agata Kulesza (Bohaterka), Halina Łabonarska (Matka), Elżbieta Kępińska (Babcia), Adam Ferency (Ojciec), Henryk Łapiński (Dziadek), Robert Majewski (Brat), Ewa Bułhak (Macocha), Przemysław Bluszcz (Mężczyzna Żyjący Pomiędzy Paryżem a Londynem).
„Król Edyp” Sofoklesa to jeden z najsłynniejszych dramatów świata. Tematem tej tragedii jest los Edypa - człowieka obciążonego klątwą. Po śmierci Lajosa władzę w Tebach sprawuje Edyp. Niestety miasto jest ogarnięte zarazą. Bogowie rzucili na nie klątwę. Edyp wysyła swego szwagra, Kreona, do wyroczni delfijskiej by się dowiedzieć dlaczego bogowie tak ciężko karzą Teby. Kreon przynosi wiadomość: „w mieście jest zabójca Lajosa. Dopóki nie zostanie odnaleziony i ukarany, tebańczycy nie zaznają spokoju”. Edyp zapewnia poddanych, że zrobi wszystko, by odnaleźć mordercę. Każde posunięcie w śledztwie zbliża Edypa do odkrycia tragicznej prawdy. Najpierw przed poszukiwaniami winnego przestrzega go wezwany na dwór Tejrezjasz - wieszcz, który ostatecznie oznajmia Edypowi: „ty jesteś mordercą”. Potem pojawia się pasterz z Koryntu, skąd Edyp przybył do Teb, i oznajmia, że nie był on prawowitym synem króla i królowej Koryntu, lecz jako niemowlę został przyniesiony do nich. Hstorię porzuconego dziecka potwierdza też pasterz z dworu, który na polecenie królowej Jokasty zostawił w górach jej syna. Okazuje się, że Edyp jest porzuconym dzieckiem Lajosa i Jokasty. Zabił swojego ojca Lajosa, myśląc że to obcy wędrowiec. Potem przybył do Teb i ożenił się z własną matką. Po poznaniu prawdy Edyp oślepia się i opuszcza Teby, a królowa Jokasta popełnia samobójstwo. Autor: Sofokles Przekład: Antoni Libera Adaptacja i reżyseria Mariusz Malec Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Muzyka: Karim Matusewicz Obsada: Marcin Hycnar (Król Edyp), Krzysztof Gosztyła (Tejrezjasz), Beata Ścibakówna (Jokasta), Wojciech Pszoniak (Kreon), Franciszek Pieczka (Sfinks), Aleksandra Prykowska-Malec (Służąca Jokasty), Stanisław Brudny (Pasterz), Andrzej Blumenfeld (Kapłan Ilajos), Mirosław Zbrojewicz (Posłaniec), Janusz Rafał Nowicki (Korfyeusz chóru).
„Zagłoba swatem” to jednoaktowa komedia Sienkiewicza, napisana na 25-lecie pracy twórczej, której sceniczny debiut odbył się równocześnie w czterech miastach: Warszawie, Lwowie, Poznaniu i Krakowie w roku 1900, w celu uświetnienia obchodów rocznicowych. Akcja tej komedii jest bardzo prosta i dotyczy miłości. Panna Zosia, córka Oliwiusa, nie otrzymuje zgody na małżeństwo z żołnierzem, Janem Zarembą. I tu oczywiście pojawia się pole do popisu dla imć Onufrego Zagłoby, którego fortel sprawia, że wszystko się oczywiście dobrze i szczęślwie kończy. Autor: Henryk Sienkiewicz Adaptacja i reżyseria: Jan Warenycia Realizacja akustyczna: Tomasz Perkowski Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Obsada: Krzysztof Kowalewski (Zagłoba), Leon Charewicz (Oliwius), Anna Cieślak (Zofia), Marcin Przybylski (Jan Zaremba, młody żołnierz), Wiktor Zborowski (Cyprian, stary żołnierz), Joanna Jeżewska (Marcjanna), Marzena Trybala (Weronika), Tomasz Marzecki (Tatar 1), Janusz Wituch (Tatar 2).
W powieści Máraiego napisanej w 1939 roku, bohaterowie wracają do przeszłości, aby wyjaśnić jej tajemnice i odsłonić stare blizny. Po dwudziestu latach milczenia do domu Estery przyjeżdża z wizytą Lajos, lekkoduch, oszust i naciągacz, a mimo to - jedyna miłość jej życia. Kiedyś łączyło ich uczucie, potem Lajos nieoczekiwanie ożenił się z siostrą Estery, a po jej śmierci zerwał kontakty z rodziną. Teraz powraca, lecz nikt nie wie, co jest powodem tej wizyty. O wydarzeniach tego dnia opowiada sama Estera zastanawiając się nad sensem wyborów, jakich dokonała w życiu. Autor: Sándor Márai Przekład: Feliks Netz Adaptacja: Ewa Stocka-Kalinowska Reżyseria: Jan Warenycia Realizacja akustyczna: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Renata Baszun Obsada: Halina Łabonarska, Grażyna Marzec, Kazimierz Kaczor, Leon Charewicz, Tadeusz Borowski, Julia Kijowska, Damian Damięcki.
Humoreska Henryka Sienkiewicza „Co się raz stało w Sydonie", umieszczona w tomie "Baśnie i legendy" odwołuje się do czasów starożytnych, w których Sydon, dziś libańskie miasto Sajda, był jednym ze znaczących portów fenickich. Jego mieszkańcy utrzymywali się m.in. z handlu. Głównym bohaterem w opowieści Sienkiewicza jest kupiec Marhabal. W fabule znane motywy bajkowe - miłość ubogiego mężczyzny do bogatej córki kupca, odmowa i szyderstwa we strony jej ojca, potem nagła zmiana wypadków - biedny ogrodnik zostaje królem i kupiec musi dostosować się do nowej sytuacji. W epoce kiedy powstawała, około 100 lat temu, bajka Henryka Sienkiewicza wymierzona była, jak się domyślamy, przeciw nieludzkiej twarzy kapitalizmu, który pogardza wartością, jaką jest człowiek. Utalentowany pisarz nie karmi jednak czytelnika żadnym moralizowaniem. Bajkowa opowieść napisana jest z humorem, nie pozbawionym ironii, co spowodowało, że Maria Brzezińska w swej adaptacji przewidziała miejsce na „przebitki", sceny z naszej współczesności. Autor: Henryk Sienkiewicz Adaptacja: Maria Brzezińska Reżyseria: Maria Brzezińska Realizacja akustyczna: Jarosław Gołofit. Obsada: Paulina Połowniak, Jan Wojciech Krzyszczak, Marcin Sanakiewicz, Maria Brzezińska, Mirosław Majewski, Jarosław Zoń.
Kończy się II wojna światowa. Do grona ludzi zebranych na stacji kolejowej, oczekujących na pociąg, przychodzi Grajek-Ślepiec, niczym Chochoł z "Wesela" Wyspiańskiego. Bohaterowie, których różni wszystko, proszą Grajka o kolejne melodie, do których będą tańczyć na tym zaimprowizowanym weselu-stypie. Prości Ojciec i Syn, Baba z Córką nie znajdą wspólnej nuty z Superiuszem i jego Panią, intelektualistami, by tańczyć razem. To metafora różnic społecznych wciąż wiele mówi o polskiej historii społeczno-politycznej. Ten tekst Mrożka z 1980 roku pozostaje wciąż aktualny jako obraz wojennej i powojennej historii Polski. Wśród głównych tematów sztuki reżyser wskazuje: spojrzenie na prozę wojny, inne podejście intelektualisty, a inne tzw. "prostego" człowieka do wojny, która pozostawia w nich odmienne okaleczenia; reżyser wskazuje także pewien uniwersalizm okrucieństwa wojny. Autor: Sławomir Mrożek Reżyseria: Maciej Wojtyszko Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Wykonanie muzyki: Andrzej Perkman, Marek Wroński Obsada: Jan Tomaszewski (Ojciec), Krzysztof Szczepaniak (Syn), Krzysztof Wakuliński (Superiusz), Grażyna Barszczewska (Pani), Monika Pikuła (Dziewczyna), Elżbieta Gaertner (Baba), Grzegorz Kwiecień (Porucznik Zieliński), Mateusz Weber (Drab), Sławomir Pacek (Nauczyciel).
więcej plików z tego folderu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności