Subtitle Edit 3.3.10 PL (Polskie słowniki).zip
-
ABB -
Beckhoff -
CNC -
Dokumentacja -
Dokumenty -
Domumentacje -
Fanuc -
Formy wtryskowe -
GPU Caps Viewer 1.32.0.1 EN (KARTA GRAFICZNA) -
GPUShark 0.9.10.4 EN -
HWiNFO 5.42 PL (HWiNFO64) -
Hydraulika i pneumatyka -
KCleaner 3.2.5.88 PL Lite -
konstrukcja form wtryskowych -
ksiazki i normy -
Manuals -
MiTeC EXE Explorer 1.5.1 EN -
MiTeC Task Manager Deluxe 2.4.1 EN -
Mody dla WoT v0.9.17.0.1 -
My Network Speed 1.70 EN -
Obróbka plastyczna -
Polimery -
Poradnik i i solucje Race Driver GRID -
Poradniki i solucje Rayman Origins -
Programy -
Przekładnie mechaniczne -
Rayman Origins -
ResEdit 1.6.6 EN -
Robot Studio 5.15.01 -
Robot_Guide -
ROBOT_STUDIO_5.15.02 -
ROBOT_STUDIO_6.00.01 -
ROBOT_STUDIO_6.02 -
Robot_Studio_6.03.02 -
Robot_Studio_6.04 -
ROBOT_STUDIO_6.04.01 -
ROBOT_STUDIO_6.05_SP1 -
Robotyka przemysłowa -
Rufus 2.12.1054 PL -
Siemens -
Soft -
SPOLSZCZENIE -
SSD-Z 16.09.09 EN Beta [Portable] -
SteamCleaner 2.3 EN -
TwinCat 2.11.2257 -
TwinCat 3.1.4014 -
Ultimate Windows Tweaker 2.2 EN dla Windows 7 -
Vivaldi 1.6.689.40 PL -
Windows ISO Downloader 5.0 PL -
Wtryskarki i formy wtryskowe
Subtitle Edit to darmowe i oferujące duże możliwości narzędzie do edycji i tworzenia napisów do filmów.
Subtitle Edit to wymarzone narzędzie dla każdego, kto zajmuje się na poważnie tłumaczeniem napisów do filmów. Program oferuje wszystkie niezbędne funkcje i mechanizmy by przetłumaczyć napisy, włączając w to automatyczne tłumaczenie za pomocą Google Translate czy Microsoft Bing, sprawdzanie pisowni, automatyczne poprawki typowych pomyłek czy nawet możliwość pracy nad napisami w kilka osób przez sieć. Nawet najlepsze tłumaczenie bez odpowiedniej synchronizacji to kiepski efekt końcowy. Dlatego też w programie znajdziemy wiele funkcji ułatwiających synchronizację napisów ze ścieżką dźwiękową i obrazem, począwszy od podglądu wideo, poprzez wyświetlanie widma dźwięku i napisów rozłożonych w czasie, skończywszy na manualnej edycji znaczników czasu. To także idealne narzędzie do tworzenia napisów od zera na podstawie plików źródłowych z płyt DVD i Blu-ray z wykorzystaniem rozpoznawania tekstu OCR. Program obsługuje olbrzymią ilość formatów napisów, pozwalając również na konwersję pomiędzy nimi.
Obsługiwane formaty: SubRip (*.srt), ABC iView, Adobe Encore, Advanced SubStation Alpha, AQTitle, Captionate, Cavena890 (*.890, binary), D-Cinema (Cinecanvas), Dvd Studio Pro, Dvd Subtitle, EBU Subtitling data exchange format (*.stl, binary), Flash xml, MicroDVD, MPlayer2, OpenDvt, PAC (*.pac, binary), Pinnacle Impression, QuickTime Text, RealTime Text, Scenarist, Sony DVD Architect, SubStationAlpha, SubViewer 1.0, SubViewer 2.0, Sami (*.smi), Son (*.son, import only), Subtitle Editor Project, Timed Text 1.0 (*.xml), Timed Text Draft (*.xml), TMPlayer, TTXT, TurboTitle, Ulead Subtitle Format, UTX, YouTube Annotations, YouTube Sbv, Zero G, XML, CSV, VobSub (*.sub/*.idx, binary, tylko odczyt - również w plikach Matroska), DVD Vob (*.vob, binary, tylko odczyt), Blu-ray sup (*.sup, binary, tylko odczyt - również w plikach Matroska), Bdn xml (*.xml + obrazki png, odczyt i zapis), i kilka innych formatów o nieznanej nazwie.
By skorzystać ze wszystkich funkcji oferowanych przez program przydadzą się następujące aplikacje:
- VLC Media Player - niezbędny do wizualizacji synchronizacji ze ścieżką dźwiękową filmu, oraz może zostać użyty do podglądu film (bez potrzeby instalowania kodeków); by użyć VLC w wersji przenośnej trzeba utworzyć folder VLC w folderze z programem Subtitle Edit i tam wypakować zawartość archiwum z odtwarzaczem w wersji przenośnej.
- jedna z wersji K-Lite Codec Pack lub w wariancie dla minimalistów ffdshow i Haali Media Splitter, w przypadku gdy chcemy by podgląd filmów odbywał się z użyciem kodeków DirectShow.
UWAGA: Program wymaga zainstalowanego pakietu Microsoft .NET Framework 2 lub nowszego.
Obsługiwane systemy operacyjne: Windows 2000 / XP / Vista / 7 / 8
Obsługiwane architektury: 32-bit
Źródło opisu: pliki.onet.pl