Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.

Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, wyrażasz zgodę na ich umieszczanie na Twoim komputerze przez administratora serwisu Chomikuj.pl – Kelo Corporation.

W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności - http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Jednocześnie informujemy że zmiana ustawień przeglądarki może spowodować ograniczenie korzystania ze strony Chomikuj.pl.

W przypadku braku twojej zgody na akceptację cookies niestety prosimy o opuszczenie serwisu chomikuj.pl.

Wykorzystanie plików cookies przez Zaufanych Partnerów (dostosowanie reklam do Twoich potrzeb, analiza skuteczności działań marketingowych).

Wyrażam sprzeciw na cookies Zaufanych Partnerów
NIE TAK

Wyrażenie sprzeciwu spowoduje, że wyświetlana Ci reklama nie będzie dopasowana do Twoich preferencji, a będzie to reklama wyświetlona przypadkowo.

Istnieje możliwość zmiany ustawień przeglądarki internetowej w sposób uniemożliwiający przechowywanie plików cookies na urządzeniu końcowym. Można również usunąć pliki cookies, dokonując odpowiednich zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Pełną informację na ten temat znajdziesz pod adresem http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto

Pavel Kohout - Degrengolada.mp3

devilo11 / --- TEATR POLSKIEGO RADIA---- / Pavel Kohout - Degrengolada.mp3
Download: Pavel Kohout - Degrengolada.mp3

46,98 MB

0.0 / 5 (0 głosów)
Jednoaktówka ''Degrengolada'' to artystyczny dokument życia w Czechosłowacji (ale nie tylko) czasów realnego socjalizmu. Bohaterem jest prześladowany przez władze pisarz i działacz niezależny Ferdynand Waniek. W słuchowisku autor ujawnia stan świadomości różnych grup społeczeństwa Czechosłowacji w tamtym okresie.
Reżyseria: Andrzej Piszczatowski
Obsada: Zygmunt Sierakowski, Kazimierz Wysota, Maciej Szary, Kazimierz Kaczor, Maria Robaszkiewicz, Piotr Ligienza.

Komentarze:

Nie ma jeszcze żadnego komentarza. Dodaj go jako pierwszy!

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować

Inne pliki do pobrania z tego chomika
Sztukę tę Mickiewicz pisał z myślą o wystawieniu jej w teatrze francuskim. Mimo starań George Sand - nie udało się. Do naszych czasów przetrwały jedynie fragmenty, które z francuskiego przetłumaczył Artur Górski. Choć sztuka Mickiewicza nie trafiła na polskie sceny, w 1998 roku doczekała się realizacji radiowej. Dwie Polski to: Polska kunktatorska, szukająca sposobu ułożenia się z zaborcą i Polska patriotyczna, której tradycje wyznacza Konstytucja 3 Maja, Sejm Wielki i Insurekcja kościuszkowska. Reżyseria: Janusz Kukuła Przekład: Artur Górski Obsada: Krzysztof Wakuliński, Krzysztof Chamiec, Michał Pawlicki, Magdalena Wójcik, Stanisław Brudny.
Na słuchowisko Adama Wojtyszki i Anety Wróbel „Dwudram” składają się krótkie sceny obyczajowe. Głównym motywem są relacje między kobietą i mężczyzną, dominacja w związku oraz odwieczna walka płci. Reżyseria: Adam Wojtyszko Realizacja akustyczna: Paweł Szaliński Opracowanie muzyczne: Renata Baszun Obsada: Anna Smołowik (Kobieta – scena „Mikrologi” / Ona – sceny: „Kradzież”, „Takie tam”, „Zapoznanie”) Aneta Todorczuk-Perchuć (Ona – sceny: „Bicie”, „Terapia”, „Mijanie”, „Tyłek”) Marcin Hycnar (Mężczyzna – scena „Mikrologi”, On – sceny: „Kradzież”, „Takie tam”, „Zapoznanie”) Grzegorz Kwiecień (On – sceny: „Bicie”, „Terapia”, „Mijanie”) Jerzy Schejbal ( Kapitan statku z fajką w zębach – scena „Mysz” / Aflaston – scena „Monolog Aflastona” / Dupa – scena „Tyłek” / Kotwica – scena „Państwo R.”)
Mikropowieść Alberta Camusa napisana w 1942 o człowieku wyobcowanym, świecie zła i hipokryzji należy do klasyki XX-wiecznej literatury światowej. Mersault, przeciętny urzędnik w Algierze, prowadzi bezbarwne, pozbawione emocji życie. Nawet śmierć matki w przytułku przyjmuje obojętnie. Bezosobowo traktuje swój związek z kochanką. Ten nijaki bohater zostaje mimo woli wplątany w świat zbrodni. Powieść Camusa wywołała gwałtowne polemiki i sprzeciwy krytyki, nie rozumiejącej postawy bohatera, odrzucającego świat uznawanych wartości. Wielu czytelników dostrzegło w bohaterze powieści ucieleśnienie zła. Camus jednak dowodził, iż jego bohater zgadza się umrzeć dla prawdy, okazuje się więc w jakimś sensie buntownikiem. Z czasem dostrzeżono w Obcym jedno z najbardziej niepokojących i dających do myślenia dzieł XX w., ukazujące bunt wobec absurdu świata. Reżyseria: Waldemar Modestowicz Adaptacja: Ewa Stocka-Kalinowska Przekład: Maria Zenowicz-Brandys Obsada: Jarosław Gajewski, Wojciech Wysocki, Damian Damięcki, Janusz Bukowski, Krzysztof Chamiec, Witold Pyrkosz, Adam Ferency, Krzysztof Kołbasiuk, Małgorzata Foremniak, Adam Bauman, Marek Obertyn, Marek Bargiełowski, Stanisław Brudny, Andrzej Ferenc
Główni bohaterowie słuchowiska ''Boulevard Voltaire'' są emigrantami, którzy w różnym czasie opuścili Polskę i zdecydowali się osiąść we Francji na stałe. Pani Z. - Żydówka w niemłodym już wieku, zamożna wdowa po wybitnym ekonomiście - wyjechała z Polski wraz z rodzicami zaraz po 1956 roku. Pan R. - hungarysta, poeta, a obecnie hydraulik-amator - opuścił kraj tuż przed stanem wojennym. Inni bohaterowie to Adela - służąca Pani Z., chłopka z Białostockiego; Bela - przyjaciółka Pani Z. oraz Paulina - mieszkająca w Izraelu córka głównej bohaterki. Jest To opowieść o trudnej albo nawet niemożliwej miłości. Przypadkowy kontakt Pani Z. z hydraulikiem przeradza się w bliższą znajomość. Łączy ich miłość do muzyki klasycznej, dobrze się im razem rozmawia, idą na koncert, do kina. Odkrywają również coś jeszcze - że obydwoje są samotni, że ich życie, to prawdziwe życie, powoli przemija. We wzajemnej bliskości przeszkadzają bohaterom niegasnące różnice, dawne animozje, żywe wciąż stereotypy. Mąż pani Z., także Żyd, przeżył wojnę dzięki Polakom. Ale już wielu jej bliskich kolegów zginęło z ręki lub podszeptu Polaków. Z kolei Pan R. przypomni w pewnym momencie sytuacje odwrotne, w których to Żydzi zachowywali się nieprzyzwoicie względem Polaków, choćby w okresie zaborów. Na dodatek Paulina przylatuje z Tel Avivu, zaniepokojona, że matkę chce usidlić jakiś "goj", w dodatku Polak, zatem pewnie alkoholik... Reżyseria: Andrzej Bart Realizacja: Andrzej Brzoska Obsada: Danuta Stenka, Władysław Kowalski, Stanisława Celińska, Anna Chodakowska, Julia Kijowska.
''Oszołom'' to opowieść o 40-letnim mężczyźnie, który dokonuje rozliczenia ze swoim życiem i ze swoją miłością. W gorzkim poczuciu, że to, co miało przyjść, już nie przyjdzie, że powrót do szczęśliwej przeszłości jest niemożliwy, z bolesną świadomością niespełnienia i bezcelowości - Adam, polski informatyk pracujący od lat w Ameryce, kiedyś aktywny opozycjonista, postanawia rozstać się ze swoim życiem. Przypadkowo słyszy w telewizji głos Reginy, śpiewaczki, swojej dawnej miłości. Próbuje do niej zadzwonić... Reżyseria: Janusz Kukuła Obsada: Krzysztof Gosztyła, Joanna Trzepiecińska, Janusz Zakrzeński.
Po 123 latach niewoli, Polska ponownie pojawiła się na mapie Europy. Andrzej Sowa wskazuje, że państwo nie było w pełni zjednoczone, nie miało ustalonych granic. Obejmowało obszar około 140 tysięcy kilometrów kwadratowych, na których mieszkało czternaście i pół miliona ludzi. Przypomniał też ówczesny dowcip: „Jakie jest największe państwo na świecie? Polska, bo nie ma granic”. Słuchowisko Andrzeja Sowy to opowieść o najpiękniejszym listopadzie w historii Polski. Listopadzie 1918 roku. Reżyseria: Janusz Kukuła Realizacja akustyczna: Paweł Szaliński Opracowanie muzyczne: Tomasz Obertyn Obsada: Andrzej Ferenc (Narrator), Arkadiusz Bazak (Aleksander hr. Skarbek), Henryk Talar (Karl von Benigni), Tomasz Marzecki (płk Bolesław Roja), Elżbieta Kijowska (Maria Kamińska), Marek Frąckowiak (Jan Kamiński), Zofia Zborowska (Łucja Kamińska), Piotr Zelt (Oficer I / Ignacy Boerner), Piotr Kozłowski (Oficer II), Mirosław Zbrojewicz (Oficer III), Kacper Matula (Żołnierz POW), Marek Barbasiewicz (gen. Anton Liposzczak), Adam Bauman (kpt. Milan Milić), Tomasz Budyta (Stanisław Thugutt), Adam Ferency (Ignacy Daszyński), Jacek Lenartowicz (Wincenty Witos), Krzysztof Banaszyk (Edward Rydz Śmigły), Kazimierz Kaczor (Błażej Stolarski), Mariusz Bonaszewski (Józef Piłsudski), Robert Czebotar (Kazimierz Sosnkowski), Zbigniew Suszyński (Harry von Kessler), Grzegorz Damięcki (Hugo von Lerchenfeld), Wojciech Duryasz (Zdzisław Lubomirski), Grzegorz Kwiecień (Stach).
Słuchowisko opowiada okoliczności w jakich powstawał film "Robinson warszawski" wg pomysłu Czesława Miłosza i Jerzego Andrzejewskiego. Pierwsza wersja scenariusza powstała już w 1945 roku i osnuta była na wojennych losach Władysława Szpilmana. Jednak do realizacji tej wersji nie doszło. W 1950 roku, po wielu zmianach scenariuszowych, potem i montażowych, wypaczających zamysł Miłosza i Andrzejewskiego, do kin wszedł film "Miasto nieujarzmione". Słuchowisko opisuje wydarzenia towarzyszące powstawaniu filmu. Reżyseria: Andrzej Zakrzewski Obsada: Marcin Troński, Tomasz Marzecki, Stefan Knothe, Tadeusz Borowski, Krzysztof Kumor, Paweł Nowisz, Arkadiusz Bazak.
Tytuł słuchowiska Anny Dykczak pochodzi z ludowej bułgarskiej pieśni „Sen Todory”. W dawnych czasach ta piosenka była śpiewana przez Bułgarki, kiedy jedna z nich opuszczała wioskę, żeby wyjść za mąż. Bardzo często te kobiety nigdy więcej nie widziały już swojej ukochanej córki/siostry/wnuczki– odchodziły one do innej wioski, do świata mężczyzn. „Sen Todory” dzieje się współcześnie w Varnie, w Bułgarii. Świat, który zostanie dźwiękowo wykreowany w dramacie to świat dwustronny: Z jednej stronny jest to słoneczny balkon z dźwiękami krzykliwego, żywego, portowego miasta, gdzie kobiety z trzech pokoleń, z początku tylko plotkują, a w końcu otwierają się przed sobą i zdradzają swoje tajemnice. Z drugiej strony jest to mistyczny świat, antycznej kobiety – Todory, przywołany w dźwięku przez dalekie dzwony cerkwi oraz przejmujące ludowe śpiewy bułgarskich kobiet. Piosenka „Sen Todory” pojawia się jak refren, przypominając, że chociaż współczesne kobiety są niezależne i wolne, nadal są one „oddzielone” od siebie poprzez okoliczności, wybory, i często poprzez mężczyzn. W realistyczny dramat trzech kobiet w różnym wieku, wplatają się jak echo, śpiewy z dalekiej przeszłości… W sztuce Anny Dykczak każda z kobiet ma różne doświadczenie z mężczyznami– Vanche (babcia) miała bardzo szczęśliwe małżeństwo. Choć jej mąż od lat nie żyje, nadal żyje w świadomości Vanche. Lily (matka) wyszła za mąż za obcokrajowca, żeby uciec z Bułgarii i od rodziców – jej małżeństwo nie wyszło i teraz jest samotną rozwódką, pracoholikiem. Jednak jej nieudane małżeństwo dało jej ukochaną córkę – Natkę. Natka (córka) stoi na progu dojrzałości. Podejmuje niby-dorosłe decyzje, ale nadal jeszcze nie „odeszła” do świata mężczyzn. To ona jest „Todorą” i to ona dopiero „śni” o tym, co się stanie z jej życiem. Jest tak samo niewinna, jak mitologiczna Todora, która „śpi pod drzewem i naiwnie śni o romantycznym bukiecie kwiatów i złotym pierścionku od ukochanego.” Natka daje im wszystkim nadzieję – wszystko przed nią... Czy nauczy się czegoś z błędów jej babci i matki? Reżyseria: Anna Dykczak Obsada: Irena Jun (Vanche), Ewa Kasprzyk (Lily), Roma Gąsiorowska (Natka).
Prolog dramatu Anny Wakulik to monologi 29-letniej Klary, która swoje życie stara się w histeryczny sposób wieść na własny rachunek, ale nieustannie i nieoczekiwanie okazuje się, że centrum jej życia stanowi trudny konflikt z matką. Pierwszy, po wielu latach, przyjazd Klary do kraju, spowodowany pogrzebem matki, jest dla niej wydarzeniem, do którego najchętniej by nie dopuściła. Ojczyzna, kraj, w którym wychowywała ją matka jest dla niej uosobieniem klęski, niepowodzenia, ciężaru emocjonalnego i odpowiedzialności za wydarzenia historyczne. Klara żyje pod presją matki, udając, że jedynym sensem jej życia jest robienie wszystkiego wbrew niej. Jej myślenie dotyczące macierzyństwa i naturalnych funkcji rodzicielskich jest przykładem skrajnych antagonizmów. Wszystko, co w stereotypowy sposób zostało przypisane jako cechy matczyne jest dla Klary godne przekreślenia i zanegowania. Ta bohaterka w rozmowie ze swoją młodszą siostrą przyznaje, że od lat szuka języka „antymatkowego”, który pozwoliłby jej się wyzwolić spod oczywistej więzi łączącej rodzica z dzieckiem, a chyba jeszcze silniej, córkę z matką. Ta, paraliżująca wręcz, chęć ucieczki przed emocjami powoduje, że Klara jeszcze bardziej zatapia się w strukturę nienaruszalnych więzi. Powodem tych traumatycznych przeżyć jest dzieciństwo dziewczynek, które wychowywane pod pręgierzem surowej matki, pamiętają tylko jej palące, karzące spojrzenie. Koniec dramatu ujawni tragiczne motywy zaburzeń w zachowaniu matki w stosunku do dwóch małych dziewczynek. Matki, która wydając na świat człowieka tym samym skazana jest na paradoksalne rozstanie z częścią siebie. Reżyseria: Henryk Rozen Obsada: Ewa Wawrzoń, Nina Girycz, Elżbieta Kijowska, Monika Węgiel, Milena Suszyńska, Grzegorz Kwiecień, Krzysztof Banaszyk
Do gubernialnego miasteczka przybywa nowy lekarz – Dymitr Jonycz Starcew. Bywając w domu Turkinów – „najbardziej wykształconych i bogatych w talenty” mieszkańców, zakochuje się w młodziutkiej Jekatierinie. Ambitna dziewczyna pragnie jednak wyjechać do Moskwy, ukończyć konserwatorium i zostać sławną pianistką. Gorzkie doświadczenia sprawiają, że pomimo sukcesów finansowych, pełen energii i nadziei lekarz zmienia się na przestrzeni lat w zgorzkniałego alkoholika. Jak na Czechowa przystało, przedstawione wydarzenia są jedynie punktem wyjścia do sportretowania człowieczych charakterów oraz ukazania uniwersalnych mechanizmów rządzących międzyludzkimi relacjami. W słuchowisku oprócz bohaterów występujących w noweli, pojawiają się postaci znane ze sztuk Czechowa: aspirująca do bycia aktorką Nina Zarieczna („Mewa”) oraz nieustannie filozofujący pułkownik Wierszynin („Trzy siostry”). Autor adaptacji wprowadził także postać samego Antona Pawłowicza Czechowa, który spotykając się i dyskutując z Jonyczem, pełni rolę komentatora i obserwatora toczących się wydarzeń. Reżyseria: Henryk Rozen Adaptacja: Piotr Cieński Realizacja akustyczna: Paweł Szaliński Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Obsada: Stanisław Elsner-Załuski (Jonycz), Wiktoria Gorodeckaja (Jekaterina), Jan Prochyra (Turkin), Joanna Trzepiecińska (Wiera), Jerzy Zelnik (Anton Pawłowicz), Zbigniew Zamachowski (Wierszynin), Patrycja Volny (Nina Zarieczna), Michał Podsiadło (Pawa).
więcej plików z tego folderu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności