17.Blaszany bebenek.mp3
-
2 Powroty nad rozlewiskiem -
60 Minut na godzine -
7dzien tygodnia -
Amicis Edmund - Serce -
Bator Joanna -
Bator Joanna - Chmurdalia -
Bator Joanna - Piaskowa Gora -
Bator.Joanna-Ciemno.prawie.noc -
Bonda Katarzyna -
Bonda Katarzyna - Czerwony Pająk -
Bonda Katarzyna - Florystka -
co w mowie piszczy -
Czajka-Stachowicz Izabela -
Dom nad rozlewiskiem - audiobook -
Ferenc Molnar - Chłopcy z Placu Broni -
Gosc radia Z -
Instrukcja obslugi czlowieka -
Jurgielewiczowa.Irena-Niespokojne.godziny -
Kalicińska Małgorzata -
Kalicińska Małgorzata - Lilka -
Kalicińska Małgorzata - Zwyczajny facet -
Kasdepke Grzegorz - Kacper z szuflady -
Kasdepke Grzegorz - Kocha, lubi, szanuje -
Kasdepke Grzegorz - Mam prawo -
Kasdepke Grzegorz - Mity greckie dla dzieci -
Kasdepke Grzegorz - Poradnik hodowcy aniolow -
Kasdepke Grzegorz - Powrot Bartusia -
Kasdepke Grzegorz - Tylko bez calowania -
Klub Trojki -
Malgorzata Kalicinska - Irena -
Marian Załucki -
Miłość nad rozlewiskiem -
Olga Tokarczuk -
Olga Tokarczuk - Bieguni -
Olga Tokarczuk - Gra na wielu bębenkach -
Parandowski - Godzina śródziemnomorska -
Parandowski - Mitologia -
Parandowski - Niebo w płomieniach -
Parandowski - Przygody Odyseusza -
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria - Baba-Dziwo -
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria - Powrót Mamy -
Przygody Tomka Sawyera -
Radio -
Radiowy Teatr Sensacji -
Severski - Nielegalni -
Severski - Niesmiertelni -
Severski - Niewierni -
Teatrzyk Zielone Oko -
Tokarczuk Olga -
Tokarczuk Olga - Szafa
Autor: Günter Grass
Tytuł oryginalny: Die Blechtrommel
Język oryginalny: niemiecki
Kategoria: Literatura piękna
Gatunek: literatura współczesna zagraniczna
Forma: powieć
Rok pierwszego wydania: 1959
Rok pierwszego wydania polskiego: 1979
Tłumacz: Sławomir Błaut
Cykl: Trylogia Gdańska (tom: 1)
Rodzaj: audioksišżka
Wersja językowa: polska
Treć: pełna
Czyta: Zbigniew Zapasiewicz
Czas trwania: ~25 godz. 2 min.
Rozmiar: ~602 MB (52 pliki)
Format: MP3 (KBPS:56, KHZ:22, mono)
ródło: CC (Compact Cassette)
Opis ksišżki:
Recepcja powieci Güntera Grassa była skomplikowana jak kaszubsko-niemiecko-polskie zwišzki, o których opowiada. Opublikowana w 1959 r. na Zachodzie, szybko została okrzyknięta arcydziełem i najsłynniejszš po wojnie ksišżkš niemieckš.
W krajach bloku sowieckiego przez wiele lat była na indeksie. Zastrzeżeń komunistycznych cenzorów nie wzbudził jednak odważny erotyzm. Kwestionowali sceny z udziałem żołnierzy Armii Czerwonej, która po wkroczeniu do Gdańska kradnie, gwałci i morduje. Grass jako jeden z pierwszych - nie wybielajšc nazizmu - pisał o cierpieniach ludnoci niemieckiej.
Jeszcze większe kontrowersje Blaszany bębenek wzbudził w Polsce. Niemieckiego pisarza atakowano za rzekomš pornografię i oczernianie Polaków. Zgodnie z prawdš, a wbrew peeselowskiej propagandzie Grass napisał, że nie wszystkich obrońców Poczty Gdańskiej rozstrzelano. Rodziny pocztowców zarzucały, że hańbi pamięć o zabitych (był wród nich wuj autora), piszšc, że podczas walk grali w karty. Publikację Blaszanego bębenka po polsku trzeba było odłożyć na długie lata. W 1979 r. ksišżkę wydała podziemna oficyna NOWA, a cztery lata póniej z ingerencjami cenzury PIW.
Do dzi Blaszany bębenek przetłumaczono na ponad 30 języków. Historia liliputa Oskara, który na znak protestu przeciw niesprawiedliwoci wiata w wieku trzech lat postanawia przestać rosnšć, trafiła na ekran. W 1979 r. powieć sfilmował Volker Schlöndorff.