-
0 -
0 -
646 -
158
7250 plików
104,09 GB
Nasza redakcja jest zawsze otwarta dla nowych, aspirujących na jakieś stanowiska, osób. Jeśli tylko chcesz się w niej znaleźć - pisz śmiało! Na każde pytanie, czy ewentualne wątpliwości, postaramy się pomóc, jak i udzielić wskazówek odnośnie tego co poprawić, żeby było lepiej!
Gotowe testy spakuj, a następnie wyślij na: mia.skanlacje@gmail.com
Życzymy powodzenia! :)
Kilka informacji na temat tego, jaką rolę oznaczają poszczególne testy:
Tłumacz - jak sama nazwa wskazuje, osoba ta tłumaczy mangi z języków obcych, na język ojczysty. Swoje tłumaczenie spisuje do pliku tekstowego (notatnik, word itp.). Większość mang tłumaczymy z języka angielskiego, ale to oczywiście nie przekreśla innych tłumaczy :) Jeśli tylko jesteś zainteresowany tłumaczeniem z innego języka - pisz!
Typesetter - osoba, która wkleja tłumaczenie na wyczyszczone skany. Jeśli lubisz bawić się czcionkami, jest to robota idealna dla ciebie ;)
Edytor - czyli ktoś, kto "czyści" skany z wszelkich tekstów tak, aby typesetter mógł swobodnie wklejać tekst. Czasem także w jego obowiązkach leży rozcinanie, wybielanie - w skrócie, poprawianie jakości skanów.
Typesetter + Edytor - a to zestaw stworzony specjalnie dla osób, które mają podwójne umiejętności i same edytują mangi, po czym wklejają tekst :)
- sortuj według:
-
0 -
0 -
0 -
0
4 plików
7,47 MB