Biblia Tysiąclecia - Pismo Święte. Nowego i Starego Testamentu.pdf
-
[1980] Historyczne bitwy (Bellona) -
100 Christmas Masterworks (2018) -
40 Most Beautiful Christmas Classics -
Alicia Keys - Santa Baby (2022) -
Bravo Hits - Christmas Vol.1 (2021) -
Bravo Hits - Christmas Vol.2 (2022) -
Cher - Christmas 2023 -
Chicago Christmas Albums -
Chloe Flower - Chloe Hearts Christmas (2023) -
Christmas Pop Of The 80s & 90s (2023) -
Craig Duncan – Bluegrass Christmas 2 (2022) -
Cykl Historyczne Bitwy -
Dariusz Kalinski -
Dariusz Kalinski - Czerwona zaraza -
Debbie Gibson - Winterlicious (2022) -
Enej - Kolędy z pierwszą gwiazdą (2022) -
Ennio Morricone - Christmas In Italy -
Kalinski Dariusz - Bilans krzywd -
Lisa Biales - At Christmas - 2023 -
Michael Bolton - Christmas Time - 2023 -
Natasha St-Pier - Christmas Album -
Quiet Christmas Music (2023) -
Ronen Bergman - Powstan i zabij pierwszy -
Słownik polsko - rosyjski na Kindle -
Tarja - Dark Christmas (2023) -
VA - 4. Advent. Great Male Voices (2023) -
VA – A Very Cool Christmas (2022) -
VA - Acoustic Christmas Campfire (2022) -
VA - All I Want for Christmas Hits (2022) -
VA - All I Want For Christmas Is You (2022) -
VA - Christmas (2022) -
VA - Christmas 2023 -
VA - Christmas 2023 - Xmas - Let it snow 2023 -
VA - Christmas Classics 2(2022) -
VA - Christmas Classics 2023 -
VA - Christmas Deluxe Edition Set (2022) -
VA - Christmas in Clovis (2022) -
VA - Christmas Playlist 2023 -
VA - Christmas Songs 2023 -
VA - Hits Noel 2023 -
VA - Jingle Bells (2023) -
VA - Polish Christmas (2023) -
VA - Relaxed Christmas Classical (2022) -
VA – Rock n Roll Christmas (2022) -
VA - Rockin' Around The Christmas Tree 2022 -
VA - Santa's Christmas List (2022) -
VA - Slow Christmas Songs 2022 (2022) -
VA - The Best Christmas Album (2017) -
VA - Weihnachtspop 2022 (2022) -
Ziemia Kłodzka. Travelbook- Praca Zbiorowa
http://biblia.deon.pl/
Biblia Tysiąclecia (BT) – polski przekład Biblii z języków oryginalnych zainicjowany przez opactwo benedyktynów tynieckich z Krakowa, wydany przez Pallottinum po raz pierwszy w roku 1965. Było to pierwsze tłumaczenie całej Biblii na język polski w Kościele katolickim od ponad 350 lat, czyli od Biblii Jakuba Wujka. Zrywało z tradycyjnym językiem biblijnym, ale po upływie kilkudziesięciu lat samo stworzyło wzorzec języka biblijnego.
Biblia Tysiąclecia miała pięć głównych wydań. Pierwsze, krytykowane za niekonsekwencje i błędy tłumaczeń zostało w 1971 zastąpione przez wydanie drugie, które większość tych błędów korygowało. W latach 1980 i 1999 ukazywały się kolejne rewizje tekstu.
Biblia Tysiąclecia przyjęta została jako przekład liturgiczny w Kościele katolickim w Polsce.
Wydanie I (1965)
Wydanie II (1971)
Wydanie III (1980)
Wydanie IV (1983)
Wydanie V (1999)
Piąte wydanie ukazało się po 35 latach od wydania pierwszego. Redakcja naukowa Biblii Tysiąclecia zdecydowała o gruntownej rewizji tekstu przekładu, a także przypisów i wstępów.
Zgodnie ze wstępem do wydania piątego, wprowadzono w nim następujące zmiany:
1. unowocześnienie wstępów do działów i poszczególnych ksiąg;
2. rozbudowa przypisów, również o odnośniki do miejsc równoległych w Biblii;
3. poprawki merytoryczne samego przekładu w imię większej jego zgodności z tekstem oryginalnym, zwłaszcza hebrajskim w Starym Testamencie; odstąpiono tym samym od częstego poprawiania tekstu według Septuaginty, a odmienne jej lekcje podano w przypisach;
4. język i styl przekładu został ponownie poprawiony i ujednolicony;
Niektóre zmiany w piątym wydaniu uzasadniane były przez – wzrost kultury biblijnej polskiego społeczeństwa. Między innymi zamiast Pocieszyciela w Ewangelii Jana wprowadzono określenie Paraklet, obecne w tekście oryginalnym.