Ismail Kadare - Pałac snów.pdf
-
2022 -
Alberto Angela -
Aleksander Dumas - Naszyjnik królowej -
Anka Grupinska -
Anna Bikont -
Anna Wylegała -
Annie Ernaux NAGRODA NOBLA 2022 -
Antybiotyki -
Aptekarz Polski -
Barbara Goldsmith -
Beata Szady -
Bolesław Prus - EMANCYPANTKI -
Craig Rice - Róże pani Cherrington -
Douglas Stuart -
Elif Shafak -
Farmacja -
Fiodor Dostojewski - ZBRODNIA I KARA -
Grzegorz Piątek -
Helena Mniszkowna - GEHENNA -
Jakub Nowak -
Jan Jerzy Piechowski -
Jane Austin - Duma i uprzedzenie -
Janusz Przymanowski - Fortele Jonatana Koota -
Karol Dickens - Nasz wspólny przyjaciel -
Krystyna Kurczab-Redlich -
Kubuś fatalista i jego pan (1999) -
Kyle Harper -
Leo Perutz -
Lew Tołstoj - Zmartwychwstanie -
Maria Todorova -
Mirosław Maciorowski, Beata Maciejewska -
Ostatni z Jagiellonów -
Pan Tadeusz -
Piotr Lipiński -
Polityka - Pomocnik Historyczny -
Procedury apteczne -
Radka Denemarkowa -
Robert D. Kaplan -
Scott Anderson -
Sławomir Leśniewski -
Stanisław Lem - SOLARIS (1996) -
Tadeusz Dołęga-Mostowicz - Doktor Murek -
Tomasz Łubieński -
Wacław Gąsiorowski - Czarny generał -
William Wilkie Collins - KOBIETA W BIELI -
Witold Gombrowicz - FERDYDURKE (2002) -
Yaniv Iczkovits -
Yoko Ogawa -
zaklasyfikowane do konkursu -
Zbigniew Rokita
Krew za krew, przeł. Anna Mencwel, Warszawa 1988
Kto przyprowadził Doruntinę?, przeł. Anna Laurent
Akta sprawy H., przeł. Anna Laurent, Poznań 1994
Potwór, przeł. Krystyna Arustowicz, Warszawa 2000.
Pałac snów, przeł. Dorota Horodyska, wyd. Znak, Kraków 2006.
Następca, przeł. Dorota Horodyska, wyd. Świat Książki, Warszawa 2008.
Ślepy ferman, przeł. Dorota Horodyska, wyd. Pogranicze, Sejny 2010.
Córka Agamemnona, przeł. Dorota Horodyska, wyd. Świat Książki, Warszawa 2011
Wypadek, przeł. Dorota Horodyska, wyd. Świat Książki, Warszawa 2013,
Kolacja dla wroga, przeł. Dorota Horodyska, wyd. Świat Książki, Warszawa 2013,
Ismail Kadare - Krew za krew
We wsi Brezftoht u podnóża Gór Przeklętych skłócone od 70 lat rody Berishów i Krueciuciów (Kryequqet) toczą ze sobą wojnę. Jej ofiarą padło już dwadzieścia pięć osób. Zgodnie z zasadami prawa zwyczajowego każda kolejna śmierć członka rodziny zobowiązuje do zemsty. W chwili kiedy rozpoczyna się akcja powieści wisząca w domu skrwawiona koszula Mehila Berishy zobowiązuje jego brata Gjorga do dokonania zemsty na rodzinie Krueciuciów.