defiled - evangeline anderson.pdf
Katherine Carther
Komentarze:
goska--1975 napisano 12.06.2020 00:03
Dobre tłumaczenie, widać, ze starałaś się jak mogłaś. Poczatek nie za bardzo mnie ujął ale później było spoko, szkoda, że już to przerwalaś czyli tłumaczyć a dobrze Ci szlo, jak na to pierwsze w twoim chomiczku tlumaczene. Szkoda, że nie dokończyłaś Samuela. Zabraklo wytrwałosci? Mam właśnie, szacunek do tłumaczy bo wiem, zeże to nie jest lekka praca tylko nikt nie lubi czytać niedokonczonych tłumaczeń książek ale ta o Razielu i jego pieknej anielicy - jest ok, pozdrawiam G.
Laserrr napisano 18.05.2019 21:54
Z miłą chęcią przeczytam.Doceniam tród włożony w tłumaczenie.Pozdrawiam.
ksiazkipdf napisano 16.08.2018 16:07
dzięki za tłumaczenie dopiero niedawno trafiłam na twój chomik pozdrawiam ksiazkipdf
rene_7 napisano 1.08.2018 20:07
Dziękuję za tłumaczenie. Świetna książka. Lubie tę autorkę, a zwłaszcza klimaty typu piekł0-niebo:). Pozdrawiam, Rene
mikado41 napisano 17.05.2018 22:38
Witam. Dzięki za tłumaczenie. Uwielbiam książki tej autorki. Są takie pikantne. Życzę wytrwałości. Pozdrawiam.
mara1111 napisano 17.04.2018 18:05
Nigdzie nie spotkałam się z tą pozycją autorki, ale opis bardzo ciekawy. Dziękuję że podjęłaś się tłumaczenia. Przeczytam z przyjemnoscią :)
starzeck napisano 18.12.2017 14:39
Jeszcze raz bardzo dziękuję za powiadomienie, przeczytałam i wracam z moimi wrażeniami!!Książka jest lekka, czyta się ją jednym tchem!!Trochę zdziwiło mnie zobowiązanie nieba dla piekła ( oddają jedną anielicę???!!) to trochę dziwne a wybór który padł na najbardziej niewinną anielicę??!! No cóż nie do końca sie okazała taka niewinna ale mimo wszystko.... Raziel wykazywał więcej zdrowego rozsądku niż Elandra, która i tak straciła skrzydła!!Dobrze że jednak znaleźli swoje miejsce na ziemi, pomimo że niebo i piekło im nie sprzyjali!!Eden zapomniany ale dla nich idealny!!Bardzo Ci dziękuję że mogłam dzięki Twojej pracy przeczytać tę książkę, bo bardzo lubię tą autorkę!!Jeszcze raz wielkie dzięki, Pozdrawiam serdecznie Kasia:)
megi181 napisano 17.12.2016 18:42
Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Książka bardzo mi się podobała. Popołudnie z tą autorką upłynęło cudownie! Dziękuję i pozdrawiam.
borena napisano 21.07.2016 23:07
Wielkie dzięki za tłumaczenie i za info :) Od razu zabieram się za czytanie :) Pozdrawiam
koalczykanna napisano 26.04.2016 10:55
świetne tłumaczenie jeżeli będziesz znowu tłumaczyła książki tej autorki chętnie je przeczytam
weronka771 napisano 5.03.2016 17:50
Dziękuję za Twoją pracę i czas poświęcony na to tłumaczenie. Sprawiłaś, że wieczór będzie relaksujący:) dziękuję:)
Cara_Cafe napisano 9.01.2016 21:22
Nadrabiałam opóźnienia i w końcu przyszedł czas i na tę pozycję ;) Dziękuję kochana za info. Gorąco dziękuję za Twoją pracę. A historia pikantna Pozdrawiam.
starzeck napisano 17.12.2015 10:28
bardzo dziękuję za tłumaczenie już nie mogę się doczekać. Pozdrawiam
minerality_23 napisano 14.12.2015 23:10
Bardzo dziękuję za trud włożony w tłumaczenie. Nie każdy jest tak wytrwały. Powodzenia z następnym wyzwanie. :)
iskierka544 napisano 19.11.2015 20:51
Dziekuje za info i tlumaczenie serdecznie pozdrawiam i zabieram sie za tlumaczenie :-)
wiolinka.s napisano 30.10.2015 12:36
Dzięki serdeczne ja tam nie narzekam dla mnie ważny jest efekt końcowy :) Pozdrawiam, Wiolka
alexandra.g napisano 21.10.2015 18:48
dopiero co trafiłam na tę książkę, ale mam wrażenie,że może być ciekawa.dzięki za tłumaczenie
Milka-a napisano 18.10.2015 01:30
Dziękuję za tłumaczenie zabieram się za czytanie :D Pozdrawiam Milka :D
ewasobczak1988 napisano 5.10.2015 08:50
na tłumaczenie wpadłam przypadkiem...i jestem wniebowzięta!!! dziękuję dziękuję bardzo za wysiłek włożony w tłumaczenie :-)
Fanka-Czytanka napisano 3.10.2015 20:07
Podkradłam:-) Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam ciepło:-)
gosani napisano 27.09.2015 21:35
Witam ! Ja również dziękuję za tłumaczenie i trud jaki musiałaś w to włożyć. Ach Eden kraina szczęśliwości :) - pozdrawiam serdecznie :))
katala napisano 8.09.2015 18:13
Witam. Wielkie podziękowania za pracę. Zabieram się za czytanie. To będzie fajny wieczór :)
renegade79 napisano 29.08.2015 14:39
Hejka. Z prawdziwa przyjemnoscia przeczytam Twoje tlumaczenie w ta deszczowa sobote :/ Lece po goraca czekolade i biore w lapki ksiazke, dziekuje bardzo za Twoja prace :))
DirkPitt1 napisano 25.08.2015 12:50
Dziękuję za całość tłumaczenia. Całość jest dobrej jakości i przyjemnie się je czyta, ale muszę (nie chcę, ale muszę) przyczepić się do zdania "– Ale nie jestem w stanie zaufać sobie i swoim spodniom". To brzmi, jakby mu te spodnie przy każdejokazji spadały i świecił gołym tyłkiem. Tam miało być "Nie mogę zaufać samemu sobie, nie mając na sobie spodni." :)
kropka80 napisano 21.08.2015 18:01
Nie taki demon straszny, a anioł taki dobry... :) Razjel mimo demonicznej natury pokazał serce Eladrze, a ona właściwe go potraktowała. Zaskoczyła mnie bardzo końcówka. Miejsce które sobie wybrali na wspólne życie... Kto by przypuszczał, że to Ten ogród? dziękuję za tłumaczenie. Cieszę się, że wróciłaś :0 Serdecznie pozdrawiam. K.
mariola2510 napisano 12.08.2015 15:46
Bardzo dziękuję za Twoją pracę , którą mogę przeczytać.Pozdrawiam serdecznie.
zlosniczka123 napisano 7.08.2015 13:49
serdeczne dzięki za czas, talent i oczywiście świetny przekład ;) no i info... rzeczywiście dziwi mnie takie zobowiązanie przez Niebo, ale w sumie i tam są intrygi i walka o władzę więc czemu nie. Historia ciekawa, z dobrym zakończeniem w Edenie. Twoje tłumaczenie jest naprawdę bardzo dobre, czyta się przyjemnie, płynnie no i "niestety" szybko :P pozdrawiam
Zgredkowa napisano 5.08.2015 11:49
Wielkie dzięki za Twoją prace :) W ten gorący dzień siadam w cieniu i biorę się do czytania :D
anetka0309 napisano 4.08.2015 22:00
Długo czekałam na tę książkę i się nie rozczarowałam. Oczywiście wiedziałam czego się mogę spodziewać po Pani Anderson:) ale na szczegóły czekałam z niecierpliwością! Tłumaczenie nienaganne:) czytało się wspaniale a sama książka bardzo wciągająca! Dziękuję za możliwość przeczytania tego tłumaczenia!
agata_30 napisano 3.08.2015 14:14
Bardzo dziękuję za całość tłumaczenie, twoją pracę oraz czas poświęcony przy nim, jak i za samą możliwość przeczytania go :) Pozdrawiam serdecznie
mycha306 napisano 1.08.2015 21:01
Pięknie dziękuje za całosc tłumaczenia i czas jaki poswiecilas tej ksiazce:-) Pozdrawiam
Translate_Spn1967 napisano 1.08.2015 19:59
Dzieki za tunaczenie :-)
red_button napisano 28.07.2015 20:57
Dzięki za tłumaczenie, świetnie zredagowany tekst. Uwielbiam tą autorkę ;)
Ireth81 napisano 26.07.2015 21:57
Dziękuje za info. Chwilowo nie mam czasu na czytanie, jak tylko znajdę chwile żeby się po delektować zajmę się nią.
Stela15 napisano 26.07.2015 13:40
Dziekuję za info, jak tylko odkopię się ze stosu książek (jest ich ok 200 to nadejdzie kolej tej pozycji, więc porywam i wrócę po przeczytaniu :)
Cross0111 napisano 26.07.2015 12:22
Dzięki za tłumaczenie, jest świetne. Książka też ;) Pozdrawiam gorąco
odrobinamarzen napisano 26.07.2015 11:27
Wielkie dzięki za tłumaczenie, mam wielką ochotę na tą książkę, szacun dla twojej pracy!
agemma napisano 26.07.2015 00:14
Po nitce do kłębka i znalazłam Ciebie, pozwoliłam sobie pobrać Twoje tłumaczenie, dziękuję oczywiście i wrócę z komentarzem. Pozdrawiam gorąco, Ania
Butterflyjola napisano 25.07.2015 21:21
ślicznie dziękuję za info:)oraz całość wspanialego tłumaczenia:)pozdrawiam serdecznie:):)
veni_vidi_vici napisano 23.07.2015 21:13
Wielkie dzięki za Twój wysiłek i trud włożony w tłumaczenie tej powieści. Na pewno podzielę się swoim skromnym zdaniem jak tylko przeczytam ją. Pozdrawiam serdecznie Basia :)
LUISIA25 napisano 22.07.2015 20:31
bardzo dziekuje za tłumaczenie, ona wyrzucona z nieba , on z piekła ,, chyba w tym ich ogrodzie bedzie im najlepiej, oboje nie pasowali do miejc gdzie żyli:)
agula.s napisano 22.07.2015 20:20
Witaj. Bardzo, bardzo dziękuje Ci za tłumaczenie i powiadomienie. Zaraz wrzucę sobie na czytnik. Jestem pewna, że lektura sprawi mi dużo przyjemność. Jeszcze raz Wielkie Dzięki:)
bulma120 napisano 21.07.2015 21:40
Pięknie dziękuję za cudowną niespodziankę , za profesjonalne tłumaczenie i całokształt pracy nad tą książką . Z przyjemnością ją przeczytałam , Twój przekład czyta się płynnie i świetnie oddałaś nastrój tej historii . Fabuła intrygująca i pełna emocji . Zaskakujące , że Niebo zobowiązało się do składania takiej ofiary , co prawda raz na tysiąc lat , ale takie to trochę pozbawione miłosierdzia ;) . Elandra miała sporo szczęścia , że trafiła w objęcia Raziel'a , który okazał jej szacunek i ciepłe uczucia . Trzeba przyznać , że ciekawski był z niej aniołek . Z pełną pasją rzuciła się w odkrywanie nowych doznań . Należało się spodziewać , że wcześniej , czy później zostaną przyłapani . Szokiem dla niej była zdrada Alary , o której myślała , że jest jej oddaną przyjaciółką . Jednak pozbawienie skrzydeł nie odebrało jej szansy na szczęście . Cieszy mnie , że para bohaterów odnalazła swój własny Eden z daleka od wpływów zarówno Nieba , jak i Piekła . Dziękuję za cały trud , za poświęcony czas . Niziutkie ukłony i pełen szacunek . Pozdrawiam serdecznie , życzę dalszej weny , wielu sukcesów i miłego wieczoru . Z wyrazami wdzięczności . Ewa
hanusia2010 napisano 21.07.2015 18:33
Witam. Wielkie dzięki za info i tłumaczenie książki. Już myślałam że zrezygnowałaś, ale na szczęście się myliłam. Porywam i biorę się za czytanie. Wrócę niebawem. Pozdrawiam serdecznie. H
kajomag napisano 21.07.2015 00:07
Serdecznie dziękuję za info i za Twoją pracę, która z pewnością nie poszła na marne!!! Pozdrawiam :)
olcia185 napisano 20.07.2015 20:02
Świetna robota, w końcu ktoś przetłumaczył tę książkę. Dziękuję i proszę o kolejne!
sasanka_ona napisano 20.07.2015 19:04
Dziękuję za to tłumaczenie i powiadomienie :) Anderson jak zawsze pisze dobre książki, lekkie i przyjemne. Każda książka to inna historia. Ale być może po prostu jeszcze mało przeczytałam ich :)
Chochlik-HultajNicpon napisano 20.07.2015 18:01
Dziękuję za tłum. ;) Już nie mogę się doczekać przeczytania jego. Pozdrawiam. :)
Orchideaa58 napisano 20.07.2015 12:33
Piękne dzięki za świetne tłumaczenie. Bardzo mi się podobała historia ciekawskiego i namiętnego aniolka i walczącego ze swoją demoniczną naturą diabełka:) Pozdrawiam ciepło, Ola
juhus23 napisano 19.07.2015 23:01
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i info. Już się zabieram do czytania ;)
marzena1813 napisano 19.07.2015 21:54
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i info. Wspaniała niespodzianka. Porywam i zabieram się za czytanie. Pozdrawiam:)
renika128 napisano 19.07.2015 19:43
Bardzo dziękuję za info i całość tłumaczenia Bardzo się cieszę że tych dwoje odmieńców znalazło miłość i swój własny raj
justo11 napisano 19.07.2015 16:08
Wspaniała niespodzianka! Gorąco dziękuję za info oraz za to,że dokończyłaś to tłumaczenie oraz za czas na nie poświęcony. Porywam aby się podelektować. Pozdrawiam, Justyna :)
jjuniorr napisano 19.07.2015 09:59
Dziękuję za info. Jak przeczytam, wróce z komentarzem. Pozdrawiam. ;)
simasandra napisano 18.07.2015 21:29
Dziękuję za tłumaczenie oraz czas temu poświęcony.Czytało się bardzo dobrze,łatwo i przyjemnie.Tylko szkoda że tak szybko.Życzę powodzenia przy nastepnych tłumaczeniach.Pozdrawiam:)
Diana82 napisano 18.07.2015 17:40
Dziekuje bardzo za mozliwosc przeczytania tej ciekawej histori. fajna historia o walce o milosc. dziekuje za prace i wklad wlozone w to tłumaczenie. Pozdrawiam Paulina :)
monika1504 napisano 18.07.2015 13:37
Bardzo dziękuję za czas i pracę poświęconą na tłumaczenie i korektę oraz za info.
YuukoPL napisano 17.07.2015 22:08
Witam.:) Dziękuje za tak wspaniałe info i tłumaczenie :D. Biorę się do czytania ^^
roza28d napisano 17.07.2015 21:30
Azazel świetnie poradził sobie z całą tą żądzą demona chociaż pewnie gdyby mała wcale taka niewinna anielica nie popchałaby go do ostateczności to pewnie dalej żyliby osobno.Eden świetnie przedstawiony jako kraina zapomniana, a dzięki temu oni mogą żyć razem na wieczność.Dziękuję bardzo za możliwość przeczytania tak cudownego tłumaczenia.Pozdrawiam cieplutko :*
Mira__ napisano 17.07.2015 21:24
Katherine, dzięki ogromne za super tłumaczenie no i za informacje o nim, historia całkiem fajna, lubię szczęśliwe zakończenia ;) Pozdrawiam serdecznie, Mira
atka64 napisano 17.07.2015 18:30
Gorąco dziękuję za całość tłumaczenia, za Twoją pracę i czas temu poświęcony:) Pozdrawiam cieplutko:):)
darek43_63 napisano 17.07.2015 18:15
Dziękuje bardzo za powiadomienie,nie ważne jak długo się czeka ,ważne ,że mamy całość.Wielkie dzięki za czas i talent poświęcony na ten przekład.Pozdrawiam Beata
Jasna250 napisano 17.07.2015 17:59
Serdeczne DZIĘKUJĘ za dokończenie tłumaczenia tego opowiadania. Jestem głęboko wdzięczna:) i polecam sie przy Twoich innych przedsięwzięciach :)
luna0119 napisano 17.07.2015 17:49
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i info o jego zakończeniu. Zabieram się za czytanie. Pozdrawiam :)
qartz1 napisano 17.07.2015 17:15
Trochę to trwało ale jest.....Dziękuję i gratuluję wytrwałości:)Danka
simasandra napisano 17.07.2015 17:00
Dzięki za info.Jak przeczytam to wrócę z komentarzem.pozdrawiam:)
Gataki napisano 17.07.2015 16:43
Dziekuje za info i juz biore sie za czytanie ;] zapowiada sie ciekawie :P
regin-ka napisano 17.07.2015 16:23
Jestem pełna podziwu dla Twojej wytrwałości i determinacji. Pięknie dziękuję za cudny przekład i za powiadomienie :) Pozdrawiam cieplutko i życzę niewyczerpanych pokładów weny przy następnych projektach :)
Delfinka26 napisano 17.07.2015 15:57
Ogromne podziękowania za info i tłumaczenie. Zapowiada się weekend z książką. Jeszcze raz dziękuje, życze miłego weekendu. Pozdrawiam.
dziobak.22 napisano 17.07.2015 15:55
Witam, wielkie podziękowanie za info i tłumaczenie - już się biorę za czytanie książki :)
Mynia1990 napisano 17.07.2015 15:34
dziękuje za info i tłumaczenie. Popołudnie z książką uważam za otwarte :) buziaki
feniks248 napisano 17.07.2015 15:18
Witam. Dzięki wielkie za info. Na chwilę obecną porywam i wracam po przeczytaniu. Pozdrawiam
Aby dodawać komentarze musisz się zalogować
Raziel to pół-demon wychowywany przez ojca na przyszłego władcę podziemi. Ale gdy Elandra zostaje do niego przyprowadzona, nie może zmusić się do zrobienia jej krzywdy. Zamiast tego pozwala jej w spokoju odejść.
Po powrocie do Nieba, Elandra nie może przestać myśleć o pięknym demonie ze świecącymi oczami. Spotkanie Raziela roznieciło ogień w jej duszy i choć wie, że jest to zabronione, nie może nic poradzić, że pragnie spotkać go ponownie. Ich miłość musi zostać utrzymana w tajemnicy, lecz piękno Elandry budzi w Razielu jego demoniczną naturę. Czy demon może pokochać anielicę, nie raniąc jej przy tym? Na razie Razjel nie jest w stanie utrzymać swojej żądzy w rydzach, a Elandra zostaje wyrzucona z Nieba za... splugawienie.
TŁUMACZENIE JEST NIEOFICJALNE TZN. MOJE, WIĘC BEZ MOJEJ ZGODY PROSZĘ GO NIE ROZPOWSZECHNIAĆ !
BARDZO PROSZĘ O KOMENTARZE JAKO DOWÓD, ŻE MÓJ WYSIŁEK NIE POSZEDŁ NA MARNE