-

1017 -

1617 -

101 -

398
3396 plików
346,36 GB
Foldery
Ostatnio pobierane pliki
- sortuj według:
- 0,7 MB
- 19 lut 10 17:30
Baśnie z tysiąca i jednej nocy, które splata w całość wątek narracyjny
Szeherezady, żony sułtana Szachrijara, osnute są na dawnych
opowieściach arabskich, legendach staroindyjskich, epopejach perskich,
starożytnych przypowieściach babilońsko-asyryjskich. Zbiór, pochodzący
z IX-X wieku, zawiera około 300 opowieści. Czy Szeherezada była
postacią autentyczną? Wątpliwe, prawdopodobnie "Baśnie" są anonimowym
zapisem ludowej literatury arabskiej. Ukazują szeroką panoramę życia,
obyczajów, historii, kultury i filozofii Wschodu.
W prologu przedstawiona jest legenda o sułtanie Szachrijarze, który
przekonany o wiarołomstwie kobiet, pozbawiał życia każdą ze swych żon
tuż po nocy poślubnej. Losu tego uniknęła Szeherezada, która przez 1001
nocy opowiadała mu wymyśloną przez siebie historię, nie kończąc jej
przed świtem. Sułtan co dzień odkładał wykonanie wyroku, aż w końcu
Szeherezada na zawsze pozostała jego jedyną i ukochaną małżonką.
Wśród najbardziej popularnych opowieści z ''Baśni z tysiąca i
jednej nocy'' są: Ali-Baba i czterdziestu rozbójników, O kalifie
Omarze i młodym Beduinie, Zaczarowana studnia, Przygody
Sindbada Żeglarza, Ślepy Abdallah, Cudowna lampa Aladyna.
Oddzielną serią są opowieści o kalifie Harunie ar-Raszidzie, jego
wezyrze Dżafarze Barmakidzie i mieczniku Masrurze.
W Europie pierwszy spopularyzował je Antoine Galland, jego przekład na
język francuski ukazał się w 12 tomach w latach 1704-1717. Pierwszy
przekład polski, oparty na tłumaczeniu francuskim, ukazał się w 1768.
''Baśnie z 1001 nocy'' opracowywali m.in. Franciszek Bohomolec, Wacław
Sieroszewski, Bolesław Leśmian. Dla dzieci opracowano wersję skróconą,
gdyż oryginalne teksty przesycone są erotyzmem i okrucieństwem.
Również w twórczość największego baśniopisarza, Hansa Christiana Andersena spotykane są motywy z "Baśni".
Niektóre postaci, jak: Szeherezada, Ali-Baba, Aladyn, Sindbad Żeglarz,
zyskały w Europie tak dużą popularność, że stały się bohaterami
utworów literackich i muzycznych, sztuk teatralnych, filmów fabularnych
i kreskówek.
W filmie Michaela Apteda z Juliette Binoche motyw tytułowej Szeherezady
przeniesiono we współczesną scenerię, wplatając go w sensacyjny
scenariusz.
zachomikowany
- 232,8 MB
- 19 lut 10 15:35
czyta: Agnieszka Greinert
czas nagrania: 4 godz. 57 min
zachomikowany
-

12 -

0 -

0 -

0
22 plików
257,8 MB
Chomikowe rozmowy




1.0 1 głos









Pokaż wszystkie
Pokaż ostatnie







