Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.

Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, wyrażasz zgodę na ich umieszczanie na Twoim komputerze przez administratora serwisu Chomikuj.pl – Kelo Corporation.

W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności - http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Jednocześnie informujemy że zmiana ustawień przeglądarki może spowodować ograniczenie korzystania ze strony Chomikuj.pl.

W przypadku braku twojej zgody na akceptację cookies niestety prosimy o opuszczenie serwisu chomikuj.pl.

Wykorzystanie plików cookies przez Zaufanych Partnerów (dostosowanie reklam do Twoich potrzeb, analiza skuteczności działań marketingowych).

Wyrażam sprzeciw na cookies Zaufanych Partnerów
NIE TAK

Wyrażenie sprzeciwu spowoduje, że wyświetlana Ci reklama nie będzie dopasowana do Twoich preferencji, a będzie to reklama wyświetlona przypadkowo.

Istnieje możliwość zmiany ustawień przeglądarki internetowej w sposób uniemożliwiający przechowywanie plików cookies na urządzeniu końcowym. Można również usunąć pliki cookies, dokonując odpowiednich zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Pełną informację na ten temat znajdziesz pod adresem http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto

4. Me muero de amor-By Pati172.mp3

Natalia_Oreiro / Muzyka / Natalia Oreiro / 4. Me muero de amor-By Pati172.mp3
Download: 4. Me muero de amor-By Pati172.mp3

3,6 MB

5.0 / 5 (1 głos)
TEKST PIOSENKI:
Te marchaste sin palabras, cerrando la puerta
Justo cuando te pedia, un poco mas
El miedo te alejo del nido, sin una respuesta
Dejando un corazon herido, dejandome atras

Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

Entre tus papeles descubri una carta
Solo en lineas apretadas, frases sin razon
Dices que el motivo fue la falta de aire
Si siempre te dejo ser libre, sin una condicion

Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

Dime que no es verdad, que voy a despertar
Cerca de tu piel, igual que hasta ayer

Porque me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro-Umieram z miłości

Zwrotka 1
"Wyszedłeś bez słowa zamykając drzwi
Właśnie wtedy, gdy cię pragnęłam, trochę więcej
Pełen obaw oddaliłeś się od gniazda, bez wyjaśnienia
Zostawiając mnie, zranione serce, zostawiając mnie
Ref:
Teraz umieram z miłości, bo ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

Zwrotka 2
Wśród twoich papierów znalazłam list
Napisany ścisłym pismem, jakieś zdania bez sensu
Piszesz, że brakowało ci powietrza
A przecież nie stawiałam żadnych warunków
Ref.
Teraz umieram z miłości, bo ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

Zwrotka 3
Powiedz mi, ze to nieprawda, że obudzę się
Tuż przy tobie, tak jak to było jeszcze wczoraj
Ref.
Bo umieram z miłości, gdy cię tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć"

Komentarze:

Nie ma jeszcze żadnego komentarza. Dodaj go jako pierwszy!

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować

obrazek
Inne pliki do pobrania z tego chomika
TEKST PIOSENKI: Tengo el corazón Hecho pedacitos de dolor Pero es hora de cambiar Y tus besos empezar a olvidar Búscate otro amor que ya me cansé de perdonar Hazme un favor no te aparezcas Por mi camino y no te atrevas a volver Y no te atrevas a rogar Ya no me vengas a pedir Una nueva oportunidad Porque las cuentas están claras Y no hay nada más que habar Y tu perdón es una lágrima en el mar Aunque tengas fe Ningún santo te podrá salvar Me mentiste sin piedad Y el pecado es una trampa mortal Tienes que aceptar El sabor amargo de perder Escucha bien y ten en cuenta Lo que digo Y no te atrevas a volver Y no te atrevas a rogar Ya no vengas a pedir Que te de otra oportunidad Busca otro amor que me cansé de perdonar Y tu perdón es una lágrima en el mar TŁUMACZENIE: Mam serce ulepione z bólu. Ale nadszedł czas aby to zmienić, czas aby zapomnieć o twych pocałunkach. Szukaj innej miłości, bo ja zmęczyłam się wybaczaniem. Bądź łaskaw nie pojawiać się na mojej drodze. I nie waż się wrócić. I nie waż się błagać. I nie przychodź prosić o jeszcze jedną szansę, bo rachunki są proste. I nie ma nic więcej do powiedzenia, a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu. Choćbyś miał wiarę, żaden święty nie zdołałby cię uratować Okłamywałeś mnie bez litości, a grzech jest śmiertelną pułapką. Musisz przyjąć gorzki smak przegranej. Słuchaj dobrze i uważaj na to co mówię. I nie waż się wrócić I nie waż się błagać Już nie zdołasz wyprosić u mnie jeszcze jednej szansy. bo rachunki są proste. I nie ma nic więcej do powiedzenia, a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu. I nie waż się ... I nie waż się ... Mambo! I rachunki są proste. I nie ma nic więcej do powiedzenia, a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu. Szukam innej miłości, bo zmęczyłam się wybaczaniem,a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu
TEKST PIOSENKI: Aunque digan lo que digan No me importa el que dirán Sólo basta una mirada Y desato un huracán Aunque digan lo que digan No me importa el que dirán No me importa que murmure Porque soy un huracán Y me enciendo con tus besos me desbordo si me amas Soy el sol de media tarde Soy la llamarada También soy el agua fresca Que se queda entre tus labios Me gusta vivir así amando Aunque tenga tanto fuego Aunque sea como el viento Aunque muera por tus besos Soy un sentimiento También soy el cielo y arena Y la sal que condimenta Yo tengo para vivir pimienta Y soy esa noche tibia que tanto esperas Y puedo robarte el alma Aunque tu no quieras Aunque tu no quieras TŁUMACZENIE: To co mówią, to co mówią, chociaż mówią co mówią. To co mówią, to co mówią, chociaż mówią co mówią. Jeśli nawet mówią co mówią, nie obchodzi mnie to co powiedzą. Wystarczy jedno spojrzenie i wywołam huragan. Jeśli nawet mówią co mówią, nie obchodzi mnie co powiedzą. Nie obchodzi mnie że szepczą, bo jestem huraganem. I zapłonę od twych pocałunków, wybuchnę namiętnością jeśli mnie pokochasz. Jestem zachodzącym słońcem, jestem błyskiem płomienia. Jestem też zimną wodą, która płonie w twych ustach. Lubię tak żyć i tak kochać. Jeśli nawet mówią ... Chociaż mam w sobie tyle ognia, choć jestem jak wiatr, choć umieram od twych pocałunków, jestem tylko uczuciem. Jestem także niebem i piaskiem, i solą dla smaku, a życie doprawiam pieprzem. Jeśli nawet mówią ... I jestem tą letnia nocą, na którą tak czekasz. I mogę ukraść ci serce, chociażbyś nie chciał, chociażbyś nie chciał.
TEKST PIOSENKI: Yo quiero un amor sabrocito y dulzón Que despierte de una vez este corazón Que me diga que me quiere Que se muere si no tiene mi ternura y mi calor Yo quiero un amor sabrosito y dulzón Que me quite de una vez mi desilusión Y al perderme en su mirada Descubrirne enamorada y rendida a su pasión Yo quiero un amor algo de emoción Que se brinde todo entero y me de el corazón Si supiera que me esperas yo te doy lo que quieras Por estar aquí llos dos Eh eo ese amor yo espero Un amor sincero Como lo quiero Como deseo TŁUMACZENIE: Natalia Oreiro – Smaczna I Słodka Chcę miłości Smacznej i słodkiej Która choć raz obudzi to serce Żeby mówił, że mnie kocha Żeby umierał nie mając Moich pieszczot i mojego ciepła Chcę miłości Smacznej i słodkiej Żeby zabrała Na zawsze moje rozczarowania I zatracając się w jego spojrzeniu Niech odkryje mnie zakochaną I ujarzmiona jego pasją Chcę miłości jakiejś emocji Żeby oddał mi się cały I dał mi swe serce Jeśli marzysz o mnie Dam ci co zechcesz Abyśmy zostali razem Na taką miłość czekam Miłość szczerą Taką, jakiej pragnę Jakiej pożądam...
TEKST PIOSENKI: Cada vez que mi vida Es cruelmente escarbada Nace una nueva tierra Milagrosa y sagrada Cada vez que mis sueńos son mechados al fuego La noche me alienta La esperanza es un ruego Hay que tener valor Hay que tener coraje Sonríele al dolor y no tengas temor que la vida es un viaje Hay que tener valor Hay que tener coraje Sonríele al dolor y no tengas temor que la vida es un viaje Cada vez que el desprecio amenaza mi calma El amor se despierta Y amanece en mi alma Cada vez que mi vida Es cruelmente escarbada Nace una nueva tierra Milagrosa y sagrada Si te sientes perdido y fuera de este mundo es tiempo de aprender una nueva lección Hay que tener valor... TŁUMACZENIE: Natalia Oreiro-Odwaga Za każdym razem gdy moje życie jest okrutnie rozdrapane, rodzi się nowa kraina cudowna i święta Za każdym razem gdy moje sny zostają wrzucone do ognia, wzmacnia mnie noc, a nadzieja dodaje odwagi. Trzeba mieć odwagę, trzeba mieć siłę, śmiać się z bólu i nie lękać się, bo życie jest wędrówką. Trzeba mieć odwagę trzeba mieć siłę śmiać się z bólu i nie lękać się bo życie jest wędrówką. Za każdym razem gdy wzgarda burzy mój spokój, budzi się miłość i rozświetla moją duszę. Za każdym razem gdy moje życie jest okrutnie rozdrapane rodzi się nowa kraina cudowna i święta. I jeśli czujesz się stracony, i nie z tego świata to wtedy jest czas poznać nową lekcję od życia. Trzeba mieć odwagę...
TEKST PIOSENKI: Se pego en mi piel se fue quedando y se me acostumbró El dulce aroma de tu tierno amor Amor del que quiero beber Desborda en mí tanta pasión Me vuelvo a encender Cómo quisiera que a oscuritas El cielo me des Se pegó en mi piel Quedo marcado a fuego en mi corazón El beso tibio que me dio tu amor Y el veneno también Ay, ay, ay, ay, ay Quiero ir contigo a las estrellas Ay, ay, ay, ay, ay Y quiero ponerme a sońar Y estar contigo Y con tu piel calmar el frío Porque tu amor me hace vibrar Ven pronto que ya no puedo esperar TŁUMACZENIE: Natalia Oreiro – Przylgnął Do Mnie Przylgnął do mnie, i pozostał, i przywykłam do niego. Słodki aromat twej czułej miłości, miłości z której chcę pić. Wyzwala we mnie taką namiętność tak mnie rozpala Tak pragnę żebyś w ciemnościach, dał mi niebo. Przylgnął do mnie pozostał rozpalając ogień w moim sercu Delikatny pocałunek który dała mi twa miłość miłość z której chcę pić. Jeśli zostało coś do spróbowania, to chcę to poznać. Daj mi eliksir twej miłości i truciznę także. Aj, aj, aj, aj, aj, chcę polecieć z tobą aż do gwiazd Aj, aj, aj, aj, aj, i chcę poddać się marzeniom. I zostać z tobą, i ogrzać się ciepłem twej skóry, bo twoja miłość sprawia że drży moje ciało, przybądź prędko bo nie chcę dłużej czekać. Przylgnął do mnie ...
TEKST PIOSENKI: Traigo conmigo tantos recuerdos Llevo en el alma lo que yo siento Y traigo el sol de una tierra que aun me espera Y yo se que extrañare Me besa el aire, me abriga el cielo Doy lo que tengo por lo que quiero Busco un amor para el fin Brindarme entera No se si lo encontrare... Ves que la vida puede cambiar sin un porque Hay que dejarse ir y entregarse se una vez Ven por mi, vuela conmigo Siempre así, estaré contigo Ven por mi vuela conmigo Mi amor Canto del aire bajando el cerro Murga en las calles y algún recuerdo Y aunque no esté yo me quedaré en mi pueblo porque sé que volveré Ves que la vida puede cambiar sin un porque Hay que dejarse ir y entregarse se una vez Ven por mi, vuela conmigo Siempre así, estaré contigo Ven por mi vuela conmigo Mi amor TŁUMACZENIE: Natalia Oreiro - Urugwaj Noszę w sobie tyle wspomnień, to co czuję wypełnia moja duszę. I niosę słońce tej ziemi, która wciąż na mnie czeka i wiem że zatęsknię. Całuje mnie wiatr, okrywa niebo, oddam co mam, za jedno "kocham cię". Szukam miłości wiecznej, której oddam się bez reszty, ale nie wiem czy ją odnajdę. Wiesz, że życie może zmieniać się bez powodu. Trzeba wciąż iść i choć raz się poświęcić. Chodź ze mną, poleć ze mną, a na zawsze pozostanę z tobą. Chodź ze mną, poleć ze mną, kochanie. Chodź ze mną ... Śpiew wiatru uginającego plecy, murga na ulicach i jakieś wspomnienie. I chociaż mnie nie ma, należę do mojego miasteczka, bo wiem, że wrócę. Wiesz, że życie może zmieniać się bez powodu Trzeba wciąż iść i choć raz się poświęcić. Chodź ze mną, poleć ze mną, a na zawsze pozostanę z tobą. Chodź ze mną, poleć ze mną, kochanie. Chodź ze mną ... Wiesz że życie ...
więcej plików z tego folderu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności