zapomniałem
Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto
Natalia_Oreiro
  • Prezent Prezent
  • Ulubiony
    Ulubiony
  • Wiadomość Wiadomość

Kobieta Pati172

widziany: 1.07.2014 09:32

  • pliki muzyczne
    50
  • pliki wideo
    731
  • obrazy
    1
  • dokumenty
    3

786 plików
101,44 GB

Ukryj opis Rozwiń
obrazek
  • 5,8 MB
  • 26 lut 11 19:13
TEKST PIOSENKI:
De tu amor, solo quedan palabras,
pero ya no se hablan tu alma ni mi corazón.
De tu amor, solo me quedan flores,
marchitas, sin colores, sin aroma ni sabor.

De tu amor, solo queda el olvido,
y lo que has prometido, con el viento se marchó.
Pero igual, te recuerdo cada noche,
entre miles de reproches por la herida que causó.

De tu amor, solo quedan canciones,
que fueron emociones y hoy tan solo son adiós.
De tu amor solo queda un vacío,
que no abriga este frío y sólo guarda una traición.

De tu amor solo hay tiempo perdido,
y lo que has prometido sé que nunca se cumplió.
Pero igual te recuerdo cada noche,
entre miles de reproches por la herida que causó.

Ay, se fue, se fue, se fue tu amor, sólo quedan lamentos,
ay se fue, se fue tu amor, me queda un sentimiento,
y este pobre corazón que guarda lo que yo siento.

TŁUMACZENIE:
Z twojej miłości zostały tylko słowa,
ale już nie przemówią twoja dusza, ani moje serce.
Z twojej miłości zostały mi tylko kwiaty,
zwiędłe i bezbarwne, bez aromatu i zapachu.

Z twojej miłości pozostało tylko zapomnienie,
i to co przyrzekłeś odeszło z wiatrem.
Ale tak samo pamiętam cię każdej nocy
pośród tysięcy wyrzutów, z powodu ran które sprawiła.

Z twojej miłości zostały tylko piosenki,
które niosły tyle emocji, a dziś są tylko pożegnaniem.
Z twojej miłości pozostała tylko pustka,
która nie uchroni przed chłodem, a tylko przypomina o zdradzie

Z twojej miłości pozostał tylko czas stracony
i wiem, że nigdy się nie spełni to co obiecywałeś.
Ale tak samo pamiętam cię każdej nocy
pośród tysięcy wyrzutów, z powodu ran które sprawiła.

Och, odeszła, odeszła twoja miłość, został tylko płacz.
Och, odeszła, odeszła twoja miłość, pozostało mi tylko wspomnienie
i to biedne serce, które broni tego co czuję.
  • 5,1 MB
  • 26 lut 11 19:12
TEKST PIOSENKI:
Traigo conmigo tantos recuerdos
Llevo en el alma lo que yo siento
Y traigo el sol de una tierra que aun me espera
Y yo se que extrañare
Me besa el aire, me abriga el cielo
Doy lo que tengo por lo que quiero
Busco un amor para el fin
Brindarme entera
No se si lo encontrare...
Ves que la vida puede cambiar sin un porque
Hay que dejarse ir y entregarse se una vez
Ven por mi, vuela conmigo
Siempre así, estaré contigo
Ven por mi vuela conmigo
Mi amor
Canto del aire bajando el cerro
Murga en las calles y algún recuerdo
Y aunque no esté yo me quedaré en mi pueblo porque sé que volveré
Ves que la vida puede cambiar sin un porque
Hay que dejarse ir y entregarse se una vez
Ven por mi, vuela conmigo
Siempre así, estaré contigo
Ven por mi vuela conmigo
Mi amor

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro - Urugwaj

Noszę w sobie tyle wspomnień,
to co czuję wypełnia moja duszę.
I niosę słońce tej ziemi,
która wciąż na mnie czeka i wiem że zatęsknię.
Całuje mnie wiatr, okrywa niebo,
oddam co mam, za jedno "kocham cię".
Szukam miłości wiecznej,
której oddam się bez reszty, ale nie wiem czy ją odnajdę.
Wiesz, że życie może zmieniać się bez powodu.
Trzeba wciąż iść i choć raz się poświęcić.
Chodź ze mną, poleć ze mną,
a na zawsze pozostanę z tobą.
Chodź ze mną, poleć ze mną,
kochanie.
Chodź ze mną ...
Śpiew wiatru uginającego plecy,
murga na ulicach i jakieś wspomnienie.
I chociaż mnie nie ma, należę do mojego miasteczka,
bo wiem, że wrócę.
Wiesz, że życie może zmieniać się bez powodu
Trzeba wciąż iść i choć raz się poświęcić.
Chodź ze mną, poleć ze mną,
a na zawsze pozostanę z tobą.
Chodź ze mną, poleć ze mną,
kochanie.
Chodź ze mną ...
Wiesz że życie ...
  • 3,8 MB
  • 26 lut 11 19:11
TEKST PIOSENKI:
Se pego en mi piel
se fue quedando y se me acostumbró
El dulce aroma de tu tierno amor
Amor del que quiero beber
Desborda en mí tanta pasión
Me vuelvo a encender
Cómo quisiera que a oscuritas
El cielo me des
Se pegó en mi piel
Quedo marcado a fuego en mi corazón
El beso tibio que me dio tu amor
Y el veneno también
Ay, ay, ay, ay, ay
Quiero ir contigo a las estrellas
Ay, ay, ay, ay, ay
Y quiero ponerme a sońar
Y estar contigo
Y con tu piel calmar el frío
Porque tu amor me hace vibrar
Ven pronto que ya no puedo esperar

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro – Przylgnął Do Mnie


Przylgnął do mnie,
i pozostał, i przywykłam do niego.
Słodki aromat twej czułej miłości,
miłości z której chcę pić.
Wyzwala we mnie taką namiętność
tak mnie rozpala
Tak pragnę żebyś w ciemnościach,
dał mi niebo.
Przylgnął do mnie
pozostał rozpalając ogień w moim sercu
Delikatny pocałunek który dała mi twa miłość
miłość z której chcę pić.
Jeśli zostało coś do spróbowania,
to chcę to poznać.
Daj mi eliksir twej miłości
i truciznę także.
Aj, aj, aj, aj, aj,
chcę polecieć z tobą aż do gwiazd
Aj, aj, aj, aj, aj,
i chcę poddać się marzeniom.
I zostać z tobą,
i ogrzać się ciepłem twej skóry,
bo twoja miłość sprawia że drży moje ciało,
przybądź prędko bo nie chcę dłużej czekać.
Przylgnął do mnie ...
  • 5,0
  • 3,6 MB
  • 26 lut 11 19:10
TEKST PIOSENKI:
Te marchaste sin palabras, cerrando la puerta
Justo cuando te pedia, un poco mas
El miedo te alejo del nido, sin una respuesta
Dejando un corazon herido, dejandome atras

Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

Entre tus papeles descubri una carta
Solo en lineas apretadas, frases sin razon
Dices que el motivo fue la falta de aire
Si siempre te dejo ser libre, sin una condicion

Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

Dime que no es verdad, que voy a despertar
Cerca de tu piel, igual que hasta ayer

Porque me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro-Umieram z miłości

Zwrotka 1
"Wyszedłeś bez słowa zamykając drzwi
Właśnie wtedy, gdy cię pragnęłam, trochę więcej
Pełen obaw oddaliłeś się od gniazda, bez wyjaśnienia
Zostawiając mnie, zranione serce, zostawiając mnie
Ref:
Teraz umieram z miłości, bo ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

Zwrotka 2
Wśród twoich papierów znalazłam list
Napisany ścisłym pismem, jakieś zdania bez sensu
Piszesz, że brakowało ci powietrza
A przecież nie stawiałam żadnych warunków
Ref.
Teraz umieram z miłości, bo ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

Zwrotka 3
Powiedz mi, ze to nieprawda, że obudzę się
Tuż przy tobie, tak jak to było jeszcze wczoraj
Ref.
Bo umieram z miłości, gdy cię tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć"
  • 3,6 MB
  • 26 lut 11 19:09
TEKST PIOSENKI:

Juraría que no se bien lo que quiero
Pero se que morira si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otros sendros
Para conocer el mundo de verdad
Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar
Y tengo suenos de amores nevos
Y me cuesta imaginar lo que vendrá
Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueno
Que me ayude a continuar
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte
Y no algo que no he de alcanzar...
Juraría...
Y tengo suenos...

TŁUMACZENIE:
Przyrzekam,
Że sama nie wiem, czego chcę
Ale wiem
Że umarłabym
Gdybym została
w środku drogi, dlatego ulatuję
Ku innym ścieżkom,
Chcę poznać prawdziwy świat

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję
Jakby tak było
Ogarnia mnie strach tak wielki
Że nie mogę myśleć
Śnię o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie
Co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany
Na marzenia, które pomogą mi iść
Zamienię ból, szczęscie
Niech szczęscie będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osciągnąć

Przyrzekam,
Że sama nie wiem, czego chcę
Ale wiem
Że umarłabym
Gdybym została
w środku drogi, dlatego ulatuję
Ku innym ścieżkom,
Chcę poznać prawdziwy świat.

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję
Jakby tak było
Ogarnia mnie strach tak wielki
Że nie mogę myśleć
Śnię o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie
Co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany
Na marzenia, które pomogą mi iść
Zamienię ból, szczęscie
Niech szczęscie będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osciągnąć x2
  • 3,0 MB
  • 26 lut 11 19:08
TEKST PIOSENKI:
Cada vez que mi vida
Es cruelmente escarbada
Nace una nueva tierra
Milagrosa y sagrada
Cada vez que mis sueńos
son mechados al fuego
La noche me alienta
La esperanza es un ruego
Hay que tener valor
Hay que tener coraje
Sonríele al dolor y no tengas temor
que la vida es un viaje
Hay que tener valor
Hay que tener coraje
Sonríele al dolor y no tengas temor
que la vida es un viaje
Cada vez que el desprecio amenaza mi calma
El amor se despierta
Y amanece en mi alma
Cada vez que mi vida
Es cruelmente escarbada
Nace una nueva tierra
Milagrosa y sagrada
Si te sientes perdido
y fuera de este mundo
es tiempo de aprender
una nueva lección
Hay que tener valor...

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro-Odwaga

Za każdym razem gdy moje życie
jest okrutnie rozdrapane,
rodzi się nowa kraina
cudowna i święta
Za każdym razem gdy moje sny
zostają wrzucone do ognia,
wzmacnia mnie noc,
a nadzieja dodaje odwagi.

Trzeba mieć odwagę,
trzeba mieć siłę,
śmiać się z bólu i nie lękać się,
bo życie jest wędrówką.
Trzeba mieć odwagę
trzeba mieć siłę
śmiać się z bólu i nie lękać się
bo życie jest wędrówką.

Za każdym razem gdy wzgarda burzy mój spokój,
budzi się miłość
i rozświetla moją duszę.
Za każdym razem gdy moje życie
jest okrutnie rozdrapane
rodzi się nowa kraina
cudowna i święta.
I jeśli czujesz się stracony,
i nie z tego świata
to wtedy jest czas poznać
nową lekcję od życia.

Trzeba mieć odwagę...
  • 3,7 MB
  • 26 lut 11 19:08
TEKST PIOSENKI:
Yo quiero un amor sabrocito y dulzón
Que despierte de una vez este corazón
Que me diga que me quiere
Que se muere si no tiene mi ternura y mi calor
Yo quiero un amor sabrosito y dulzón
Que me quite de una vez mi desilusión
Y al perderme en su mirada
Descubrirne enamorada y rendida a su pasión
Yo quiero un amor algo de emoción
Que se brinde todo entero y me de el corazón
Si supiera que me esperas yo te doy lo que quieras
Por estar aquí llos dos
Eh eo ese amor yo espero
Un amor sincero
Como lo quiero
Como deseo

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro – Smaczna I Słodka

Chcę miłości
Smacznej i słodkiej
Która choć raz obudzi to serce
Żeby mówił, że mnie kocha
Żeby umierał nie mając
Moich pieszczot i mojego ciepła
Chcę miłości
Smacznej i słodkiej
Żeby zabrała
Na zawsze moje rozczarowania
I zatracając się w jego spojrzeniu
Niech odkryje mnie zakochaną
I ujarzmiona jego pasją
Chcę miłości jakiejś emocji
Żeby oddał mi się cały
I dał mi swe serce
Jeśli marzysz o mnie
Dam ci co zechcesz
Abyśmy zostali razem
Na taką miłość czekam
Miłość szczerą
Taką, jakiej pragnę
Jakiej pożądam...
  • 3,3 MB
  • 26 lut 11 19:06
TEKST PIOSENKI:
Aunque digan lo que digan
No me importa el que dirán
Sólo basta una mirada
Y desato un huracán
Aunque digan lo que digan
No me importa el que dirán
No me importa que murmure
Porque soy un huracán
Y me enciendo con tus besos me desbordo si me amas
Soy el sol de media tarde
Soy la llamarada
También soy el agua fresca
Que se queda entre tus labios
Me gusta vivir así amando
Aunque tenga tanto fuego
Aunque sea como el viento
Aunque muera por tus besos
Soy un sentimiento
También soy el cielo y arena
Y la sal que condimenta
Yo tengo para vivir pimienta
Y soy esa noche tibia que tanto esperas
Y puedo robarte el alma
Aunque tu no quieras
Aunque tu no quieras

TŁUMACZENIE:
To co mówią, to co mówią,
chociaż mówią co mówią.
To co mówią, to co mówią,
chociaż mówią co mówią.

Jeśli nawet mówią co mówią,
nie obchodzi mnie to co powiedzą.
Wystarczy jedno spojrzenie
i wywołam huragan.
Jeśli nawet mówią co mówią,
nie obchodzi mnie co powiedzą.
Nie obchodzi mnie że szepczą,
bo jestem huraganem.

I zapłonę od twych pocałunków,
wybuchnę namiętnością jeśli mnie pokochasz.
Jestem zachodzącym słońcem,
jestem błyskiem płomienia.
Jestem też zimną wodą,
która płonie w twych ustach.
Lubię tak żyć i tak kochać.

Jeśli nawet mówią ...

Chociaż mam w sobie tyle ognia,
choć jestem jak wiatr,
choć umieram od twych pocałunków,
jestem tylko uczuciem.
Jestem także niebem i piaskiem,
i solą dla smaku,
a życie doprawiam pieprzem.

Jeśli nawet mówią ...

I jestem tą letnia nocą, na którą tak czekasz.
I mogę ukraść ci serce,
chociażbyś nie chciał,
chociażbyś nie chciał.
  • 3,1 MB
  • 26 lut 11 19:05
TEKST PIOSENKI:
Tengo el corazón
Hecho pedacitos de dolor
Pero es hora de cambiar
Y tus besos empezar a olvidar
Búscate otro amor que ya me cansé de perdonar
Hazme un favor no te aparezcas
Por mi camino y no te atrevas a volver
Y no te atrevas a rogar
Ya no me vengas a pedir
Una nueva oportunidad
Porque las cuentas están claras
Y no hay nada más que habar
Y tu perdón es una lágrima en el mar
Aunque tengas fe
Ningún santo te podrá salvar
Me mentiste sin piedad
Y el pecado es una trampa mortal
Tienes que aceptar
El sabor amargo de perder
Escucha bien y ten en cuenta
Lo que digo
Y no te atrevas a volver
Y no te atrevas a rogar
Ya no vengas a pedir
Que te de otra oportunidad
Busca otro amor que me cansé de perdonar
Y tu perdón es una lágrima en el mar

TŁUMACZENIE:
Mam serce
ulepione z bólu.
Ale nadszedł czas aby to zmienić,
czas aby zapomnieć o twych pocałunkach.
Szukaj innej miłości,
bo ja zmęczyłam się wybaczaniem.
Bądź łaskaw nie pojawiać się
na mojej drodze.

I nie waż się wrócić.
I nie waż się błagać.
I nie przychodź prosić
o jeszcze jedną szansę,
bo rachunki są proste.
I nie ma nic więcej do powiedzenia,
a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu.

Choćbyś miał wiarę,
żaden święty nie zdołałby cię uratować
Okłamywałeś mnie bez litości,
a grzech jest śmiertelną pułapką.
Musisz przyjąć
gorzki smak przegranej.
Słuchaj dobrze i uważaj na to
co mówię.

I nie waż się wrócić
I nie waż się błagać
Już nie zdołasz wyprosić
u mnie jeszcze jednej szansy.
bo rachunki są proste.
I nie ma nic więcej do powiedzenia,
a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu.
I nie waż się ...
I nie waż się ...
Mambo!

I rachunki są proste.
I nie ma nic więcej do powiedzenia,
a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu.

Szukam innej miłości, bo zmęczyłam się wybaczaniem,a twoje przeprosiny są jak kropla w morzu
  • 3,2 MB
  • 26 lut 11 19:04
TEKST PIOSENKI:
Y te vas conmigo corazón herido
Y te quiebra el viento
Sentimiento prohibido
Tan profundo valiente, tan decidido
Ay Amor, que no he tenido
Y se queda el fuego siempre en mí encendido
Un beso es un ruego que en ti ha florecido
Y la noche despierta como un abrigo
Ay amor, tan prometido...
Hey, oh, hey, oh, hey
Se va encendiendo mi corazón
Hey, oh, hey, oh, hey
Y sé que puedo tener tu amor

TŁUMACZENIE:
Natalia Oreiro - I Odchodzisz Ze Mną

I odchodzisz ze mną
serce zranione.
I ugina cię wiatr,
uczucie zakazane,
tak głębokie, silne,
tak zdecydowane.
Och miłości
niespełniona.
Ale pozostanie ogień
zawsze płonący we mnie
Ten pocałunek jest błaganiem
które złożyłam na twych ustach
I noc rozbudzona
jest jak schronienie.
Och miłości,
tak wymarzona.

Ej, o, ej, o, ej
Ale zapłonie twoje serce
Ej, o, ej, o, ej
I wiem że mogę zdobyć twą miłość

I odchodzisz ze mną ...

I odchodzisz ze mną
serce zranione,
I odchodzisz ze mną
serce zranione.

Ej, o, ej, o, ej ...
  • 2,7 MB
  • 26 lut 11 19:04
TEKST PIOSENKI:
Ay que bueno sería
llegar al fondo de tus emociones
abrigarte los sueños
Y hacerlos canciones
Y sentir que estabas esperando,
Lo que aquí te estoy cantando
Ay que si, que si
Ay dime que si
Ay que si, que si
Ay dime que si
I want to hear you baby
I need I need you baby
Hey Ah
Busca nuevos sueños
Está buena la vida
Cuando te juegas
Por un sentimiento
Y te cambia la suerte
Como en esos cuentos
Que hace tiempo
Estamos esperando,
Y recién van asomando

TŁUMACZENIE:
Jak wspaniale by było
móc dotrzeć do głębi
twoich uczuć,
wypełnić twoje marzenia.
I śpiewać ci piosenki
I czuć że pragniesz,
żebym ci śpiewała.

Ach tak, tak
ach powiedz że tak
Ach tak, tak
ach powiedz że tak

Chcę usłyszeć twój głos kochanie
Potrzebuję, potrzebuję cię kochanie
Ej, a ...

Jak piękne jest życie,
gdy walczysz
o swoje uczucia.
I zmieniasz się pod wpływem szczęścia,
Tak jak w bajkach,
przez długi czas
oczekujemy,
aż wreszcie się połączą.

Ach tak, tak

Szukaj nowych marzeń...
  • Odtwórz folderOdtwórz folder
  • Pobierz folder
  • Aby móc przechomikować folder musisz być zalogowanyZachomikuj folder
  • dokumenty
    0
  • obrazy
    0
  • pliki wideo
    0
  • pliki muzyczne
    11

11 plików
41,02 MB

Zaprzyjaźnione i polecane chomiki (5)Zaprzyjaźnione i polecane chomiki (5)
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności