Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.

Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, wyrażasz zgodę na ich umieszczanie na Twoim komputerze przez administratora serwisu Chomikuj.pl – Kelo Corporation.

W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności - http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Jednocześnie informujemy że zmiana ustawień przeglądarki może spowodować ograniczenie korzystania ze strony Chomikuj.pl.

W przypadku braku twojej zgody na akceptację cookies niestety prosimy o opuszczenie serwisu chomikuj.pl.

Wykorzystanie plików cookies przez Zaufanych Partnerów (dostosowanie reklam do Twoich potrzeb, analiza skuteczności działań marketingowych).

Wyrażam sprzeciw na cookies Zaufanych Partnerów
NIE TAK

Wyrażenie sprzeciwu spowoduje, że wyświetlana Ci reklama nie będzie dopasowana do Twoich preferencji, a będzie to reklama wyświetlona przypadkowo.

Istnieje możliwość zmiany ustawień przeglądarki internetowej w sposób uniemożliwiający przechowywanie plików cookies na urządzeniu końcowym. Można również usunąć pliki cookies, dokonując odpowiednich zmian w ustawieniach przeglądarki internetowej.

Pełną informację na ten temat znajdziesz pod adresem http://chomikuj.pl/PolitykaPrywatnosci.aspx.

Nie masz jeszcze własnego chomika? Załóż konto

Konstanty Ildefons Gałczyński - Ildefons. Facet księżycowy.mp3

Ever-Wrest / Słuchowisko / Konstanty Ildefons Gałczyński / Konstanty Ildefons Gałczyński - Ildefons. Facet księżycowy.mp3
Download: Konstanty Ildefons Gałczyński - Ildefons. Facet księżycowy.mp3

49,2 MB

0.0 / 5 (0 głosów)
Spektakl „Ildefons. Facet księżycowy" to spotkanie z twórczością K.I. Gałczyńskiego. Pięcioro aktorów przy akompaniamencie czworga muzyków opowiada historię uczucia zielonego Konstantego i srebrnej Natalii, jednej z najpiękniejszych, najbardziej ikonicznych par w polskiej literaturze. Aranżacje i kompozycje Urszuli Borkowskiej (wykorzystano także utwory Marka Grechuty i Władysława Szpilmana) spajają słowa poezji Gałczyńskiego, nadając im nowe, świeże i ekscytujące brzmienie. Twórczość poety, na której wychowało się wiele pokoleń Polaków, wciąż brzmi przekonująco i aktualnie.


Autor: Konstanty Ildefons Gałczyński
Adaptacja i reżyseria: Magdalena Smalara
Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska
Muzyka: Urszula Borkowska
Zespół w składzie: Urszula Borkowska (fortepian), Izabela Buchowska (wiolonczela), Wojciech Gumiński (kontrabas), Marcin Słomiński (perkusja).
Obsada: Arkadiusz Brykalski, Anna Gajewska, Katarzyna Dąbrowska, Kacper Kuszewski, Krzysztof Szczepaniak.

Komentarze:

Nie ma jeszcze żadnego komentarza. Dodaj go jako pierwszy!

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować

Inne pliki do pobrania z tego chomika
Konstanty Ildefons Gałczyński debiutował w prasie w 1923 roku. Należał do artystycznej bohemy stolicy. Publikował w pismach satyrycznych i politycznych, związany był z grupą poetycką "Kwadryga". W latach 1931-1933 pełnił rolę attaché kulturalnego w Berlinie. Po wybuchu II wojny światowej został powołany do wojska, walczył w kampanii wrześniowej. Okupację spędził najpierw w niewoli radzieckiej, a potem niemieckiej - w stalagu XI A Altengrabow. Nawet w czasie wojny ukazywały się jego wiersze, drukowane w konspiracyjnych antologiach poezji "Werble wolności" i "Słowo prawdziwe". W 1950 roku Gałczyński stał się obiektem walki ideologicznej. Na Zjeździe Literatów Polskich został potępiony jako twórca drobnomieszczański. Praktycznie dostał zakaz druku. Jak wspominała jego córka, Kira Gałczyńska: zabrano mu rzecz najcenniejszą, a mianowicie czytelników. Gałczyński był tego rodzaju poetą, tego rodzaju twórcą, który zupełnie nie rozumiał sensu pisania do szuflady. Jeżeli nie miał natychmiastowego kontaktu, poczucia, że znajduje jakiegoś adresata, uważał, że w ogóle jego praca nie ma sensu. Słuchowisko "Z sercem tak trwożnym" powstało na podstawie poezji K.I. Gałczyńskiego. Autor: Konstanty Ildefons Gałczyński Adaptacja i reżyseria: Krzysztof Zaleski Opracowanie muzyczne: Małgorzata Małaszko Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Obsada: Mariusz Benoit, Andrzej Ferenc.
Spektakl „Ildefons. Facet księżycowy" to spotkanie z twórczością K.I. Gałczyńskiego. Pięcioro aktorów przy akompaniamencie czworga muzyków opowiada historię uczucia zielonego Konstantego i srebrnej Natalii, jednej z najpiękniejszych, najbardziej ikonicznych par w polskiej literaturze. Aranżacje i kompozycje Urszuli Borkowskiej (wykorzystano także utwory Marka Grechuty i Władysława Szpilmana) spajają słowa poezji Gałczyńskiego, nadając im nowe, świeże i ekscytujące brzmienie. Twórczość poety, na której wychowało się wiele pokoleń Polaków, wciąż brzmi przekonująco i aktualnie. Autor: Konstanty Ildefons Gałczyński Adaptacja i reżyseria: Magdalena Smalara Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Muzyka: Urszula Borkowska Zespół w składzie: Urszula Borkowska (fortepian), Izabela Buchowska (wiolonczela), Wojciech Gumiński (kontrabas), Marcin Słomiński (perkusja). Obsada: Arkadiusz Brykalski, Anna Gajewska, Katarzyna Dąbrowska, Kacper Kuszewski, Krzysztof Szczepaniak.
"Porfirion Osiełek czyli Klub Świętokradców" to debiutancka powieść Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego którą napisał w 1926 roku. Powieść wydana została trzy lata później, w 1929 roku. Po wojnie Porfirion Osiełek stał się jedną z postaci Teatrzyku Zielona Gęś. Premiera radiowa adaptacji "Porfiriona Osiełka" miała miejsce w 1957 roku. Słuchając tego utworu "z myszką", możemy doznawać efektu obcości, ale też mamy prawo mieć wrażenie, że obcujemy z czymś, do czego już się przyzwyczailiśmy. Młody Gałczyński bawił się różnymi konwencjami literackimi, mieszał stylistyki, grał z czytelnikiem. Te cechy wydobywają i eksponują twórcy słuchowiska. Słuchowisko pochodzi z cyklu Scena Wspomnień, opracowanego przez reżysera dźwięku Andrzeja Brzoskę. Bez rekonstrukcji cyfrowej, jakiej dokonał, nie byłoby szansy odtworzyć z powodzeniem tego "zabytkowego" utworu radiowego. Słuchowisko z 1957 roku. Autor: Konstanty Ildefons Gałczyński Adaptacja: Jan Ciecierski Reżyseria: Zbigniew Kopalko Realizacja akustyczna: Jerzy Jeżewski Muzyka: Zbigniew Turski Rekonstrukcja cyfrowa: Andrzej Brzoska Obsada: Mieczysław Milecki (Porfirion Osiełek), Jan Ciecierski (Włóczęga/Autor), Maria Żabczyńska (Wdowa Hexenszus), Halina Głuszkówna (Epifania), Ludmiła Łączyńska (Hildegarda), Józef Kondrat (Morderca), Janusz Ziejewski (Komisarz policji), Władysław Kaczmarski (Soft), Czesław Roszkowski (Różdżka), Władysław Grabowski (Wulkan), Czesław Kalinowski (Kapitan), Adam Mularczyk (Drab), Stanisław Iwański (Kalwus-oberżysta), Antoni Różycki (Dyrektor/Anioł), Barbara Stępniakówna (Filomena), Wanda Bartówna, Alina Bukowska, Maria Karpowicz, Krystyna Sznerr, Zygmunt Bończa-Tomaszewski, Ludwik Jabłoński, Marian Friedmann, Edward Kowalczyk, Marian Łącz, Lech Madaliński, Czesław Mroczek, Franciszek Lubelski, Zenon Rek.
Jak zerwać wszystkie maski? Słuchowisko „Cudze meble” jest historią zmagań z rolami, jakie musimy odgrywać w ciągu swojego życia. Z tymi życiowymi rolami - córki, wnuczki, siostry, kochanki – zmaga się główna bohaterka dramatu (Agata Kulesza). W kobiecie budzi się opór, próbuje zerwać z narzuconym przez wampiryczną rodzinę światopoglądem, chce odrzucić traumy, jakimi była karmiona przez lata: wojenną przez Babkę (Elżbieta Kępińska), PRL-owską przez Matkę (Halina Łabonarska), emigracyjną po stanie wojennym przez Ojca (Adam Ferency), wreszcie transformacyjną, którą sama w sobie pielęgnowała. Słuchowisko jest więc zapisem dążenia Bohaterki do zyskania własnej tożsamości. Autor: Magdalena Miecznicka Adaptacja: Małgorzata Szymankiewicz i Wawrzyniec Kostrzewski Reżyseria: Wawrzyniec Kostrzewski Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Muzyka: Piotr Łabonarski Obsada: Agata Kulesza (Bohaterka), Halina Łabonarska (Matka), Elżbieta Kępińska (Babcia), Adam Ferency (Ojciec), Henryk Łapiński (Dziadek), Robert Majewski (Brat), Ewa Bułhak (Macocha), Przemysław Bluszcz (Mężczyzna Żyjący Pomiędzy Paryżem a Londynem).
W powieści Máraiego napisanej w 1939 roku, bohaterowie wracają do przeszłości, aby wyjaśnić jej tajemnice i odsłonić stare blizny. Po dwudziestu latach milczenia do domu Estery przyjeżdża z wizytą Lajos, lekkoduch, oszust i naciągacz, a mimo to - jedyna miłość jej życia. Kiedyś łączyło ich uczucie, potem Lajos nieoczekiwanie ożenił się z siostrą Estery, a po jej śmierci zerwał kontakty z rodziną. Teraz powraca, lecz nikt nie wie, co jest powodem tej wizyty. O wydarzeniach tego dnia opowiada sama Estera zastanawiając się nad sensem wyborów, jakich dokonała w życiu. Autor: Sándor Márai Przekład: Feliks Netz Adaptacja: Ewa Stocka-Kalinowska Reżyseria: Jan Warenycia Realizacja akustyczna: Maciej Kubera Opracowanie muzyczne: Renata Baszun Obsada: Halina Łabonarska, Grażyna Marzec, Kazimierz Kaczor, Leon Charewicz, Tadeusz Borowski, Julia Kijowska, Damian Damięcki.
Humoreska Henryka Sienkiewicza „Co się raz stało w Sydonie", umieszczona w tomie "Baśnie i legendy" odwołuje się do czasów starożytnych, w których Sydon, dziś libańskie miasto Sajda, był jednym ze znaczących portów fenickich. Jego mieszkańcy utrzymywali się m.in. z handlu. Głównym bohaterem w opowieści Sienkiewicza jest kupiec Marhabal. W fabule znane motywy bajkowe - miłość ubogiego mężczyzny do bogatej córki kupca, odmowa i szyderstwa we strony jej ojca, potem nagła zmiana wypadków - biedny ogrodnik zostaje królem i kupiec musi dostosować się do nowej sytuacji. W epoce kiedy powstawała, około 100 lat temu, bajka Henryka Sienkiewicza wymierzona była, jak się domyślamy, przeciw nieludzkiej twarzy kapitalizmu, który pogardza wartością, jaką jest człowiek. Utalentowany pisarz nie karmi jednak czytelnika żadnym moralizowaniem. Bajkowa opowieść napisana jest z humorem, nie pozbawionym ironii, co spowodowało, że Maria Brzezińska w swej adaptacji przewidziała miejsce na „przebitki", sceny z naszej współczesności. Autor: Henryk Sienkiewicz Adaptacja: Maria Brzezińska Reżyseria: Maria Brzezińska Realizacja akustyczna: Jarosław Gołofit. Obsada: Paulina Połowniak, Jan Wojciech Krzyszczak, Marcin Sanakiewicz, Maria Brzezińska, Mirosław Majewski, Jarosław Zoń.
Kończy się II wojna światowa. Do grona ludzi zebranych na stacji kolejowej, oczekujących na pociąg, przychodzi Grajek-Ślepiec, niczym Chochoł z "Wesela" Wyspiańskiego. Bohaterowie, których różni wszystko, proszą Grajka o kolejne melodie, do których będą tańczyć na tym zaimprowizowanym weselu-stypie. Prości Ojciec i Syn, Baba z Córką nie znajdą wspólnej nuty z Superiuszem i jego Panią, intelektualistami, by tańczyć razem. To metafora różnic społecznych wciąż wiele mówi o polskiej historii społeczno-politycznej. Ten tekst Mrożka z 1980 roku pozostaje wciąż aktualny jako obraz wojennej i powojennej historii Polski. Wśród głównych tematów sztuki reżyser wskazuje: spojrzenie na prozę wojny, inne podejście intelektualisty, a inne tzw. "prostego" człowieka do wojny, która pozostawia w nich odmienne okaleczenia; reżyser wskazuje także pewien uniwersalizm okrucieństwa wojny. Autor: Sławomir Mrożek Reżyseria: Maciej Wojtyszko Realizacja akustyczna: Andrzej Brzoska Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Wykonanie muzyki: Andrzej Perkman, Marek Wroński Obsada: Jan Tomaszewski (Ojciec), Krzysztof Szczepaniak (Syn), Krzysztof Wakuliński (Superiusz), Grażyna Barszczewska (Pani), Monika Pikuła (Dziewczyna), Elżbieta Gaertner (Baba), Grzegorz Kwiecień (Porucznik Zieliński), Mateusz Weber (Drab), Sławomir Pacek (Nauczyciel).
Akcja słuchowiska „Rendez-Vous” dzieje się w pokoju kliniki neurologicznej, gdzie po przebytym wylewie i częściowym paraliżu wraca do zdrowia światowej sławy pianista. Pielęgnuje go siostra zakonna - Carissima. Autor: Sándor Márai Przekład: Feliks Netz Reżyseria: Mariusz Orski Realizacja akustyczna: Tomasz Perkowski Opracowanie muzyczne: Mariusz Orski Obsada: Grzegorz Małecki (Maestro), Paulina Szostak (Carissima).
Pokój hotelowy. Dwaj panowie w delegacji służbowej. Jest także Ona. Wydarzenia tej nocy przeplatają się z wyobrażeniami i snami obu panów. W "Czarownej nocy" Mrożek pyta o granice rzeczywistości i urojenia. W słuchowisku głównych bohaterów doskonale !!! zagrali Roman Wilhelmi oraz Bronisław Pawlik. Autor: Sławomir Mrożek Adaptacja i reżyseria: Janusz Kukuła Realizacja akustyczna: Ewa Szałkowska Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski Obsada: Roman Wilhelmi, Bronisław Pawlik, Gabriela Kownacka.
Słuchowisko „Siedem dobrych lat” zrealizowane zostało na podstawie zbioru opowiadań izraelsko-polskiego poety, prozaika i reżysera filmowego - Etgara Kereta. Jest to najbardziej osobisty, a być może i najlepszy tomik Izraelczyka: opowieść o siedmiu latach zupełnie nowego doświadczenia w życiu pisarza, jakim stało się bycie ojcem. Doświadczenie to każe autorowi spojrzeć od nowa na siebie, swój kraj, swoją rodzinę oraz własne miejsce w świecie. Ten błyskotliwy i dowcipny cykl, skupia w sobie, jak w soczewce, najważniejsze problemy współczesności. Etgar Keret (ur. 1967) to jeden z najbardziej znanych na świecie pisarzy izraelskich. Jest powszechnie uważany za mistrza krótkiej formy. Autor:Etgar Keret Przekład: Maja Lavergne, Agnieszka Maciejewska Adaptacja i reżyseria: Jacek Papis Realizacja akustyczna: Tomasz Perkowski Opracowanie muzyczne: Jacek Papis Obsada: Piotr Sierecki (Keret), Joanna Rzączyńska (Żona Kereta), Marcin Błaszak (Dziennikarz/ Wydawca/ Kelner/ Sierżant/ Węgier/ Aktor/ Widz), Ernestyna Winnicka (Matka), Jerzy Walczak (Niemiec/ Said/ Brat/ Jakub), Małgorzata Trybalska (Dwora/ Siostra), Hanna Klepacka (Recepcjonistka/ Orit/ Kobieta), Patryk Papis (Syn), Marcin Troński (Taksówkarz).
więcej plików z tego folderu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin
W ramach Chomikuj.pl stosujemy pliki cookies by umożliwić Ci wygodne korzystanie z serwisu. Jeśli nie zmienisz ustawień dotyczących cookies w Twojej przeglądarce, będą one umieszczane na Twoim komputerze. W każdej chwili możesz zmienić swoje ustawienia. Dowiedz się więcej w naszej Polityce Prywatności